Синдром разорванного сердца (Шторм) - страница 58

– На месте!

Моя интуиция настоятельно советовала подумать о последствиях, прежде, чем сделать последний шаг. Но я проигнорировала её крики, списав внутреннюю дрожь на проявление слабости. Когда же подобие тропы закончилось, и мы оказались у обрыва, решимости во мне поубавилось.

Там, внизу, в миллионах световых лет, несла свои воды бурная серебристая река, шум которой заглушал биение моего сердца. Отсюда, с заснеженной вершины, она казалась ручьём. У меня захватило дух.

– Держитесь за меня. ― Чен протянул руку. ― Нам придётся пройти по самому краю и спуститься вон в ту расщелину.

Пройти по краю? Да я умру от страха или же сорвусь в пропасть!

Тем не менее, крепко схватив Чена, я вступила на скользкий край.


― Вот видишь, ничего страшного!

Мы лежали у подножья монастыря в зарослях колючего кустарника, ожидая час Х.

– Дальше будет легче. ― Ли подмигнул.

Я понимала, что легче станет только тогда, когда я окажусь в Париже. Но ведь я проделала столь длинный путь не для того, чтобы в последний момент отступить!

– Внимание!

Мы напряглись, услышав лязг шестерёнок. Нижняя часть западной стены, удерживаемая толстыми цепями, медленно поползла вниз, открывая довольно широкий проём. Ещё секунда, и в реку хлынул поток нечистот.

Пришлось зажать нос, и порадоваться, что ветер дует в другую сторону. Смрад быстро рассеялся. Я уже собралась бежать к единственному входу, как Ли подал знак остановиться.

– Это не всё.

Действительно, вслед за дерьмом пронёсся поток воды.

– Теперь пора!

Младший из братьев, оттолкнулся, пробежал метров двадцать и ухватился за край платформы, когда та начала подниматься. Он подал руку Чену, а тот протянул мне. Я сделала шаг и почувствовала, что шнурок башмака, позаимствованного у гостеприимного хозяина, запутался в выступавших корневищах.

– Быстрее, Настя!

Рванув, что есть сил, я преодолела положенное расстояние и повисла на неумолимо ползущей вверх стене. Руки соскальзывали с края. Оглядевшись, я поняла, что болтаюсь над пропастью и вот-вот сорвусь. Помогая себе ногами в одном ботинке, я пыталась подтянуться, когда сильные руки схватили меня за запястья и втянули внутрь. Очень вовремя. Если бы я и смогла чудом удержаться, закрывшаяся платформа, просто раздавила бы меня.

Отдышавшись, мы покатились по скользкому днищу коллектора, пока не упёрлись в стену. Я уже не обращала внимания на вонь и грязь. Ничего, отмоюсь. Но передвигаться в единственном башмаке было как-то неудобно. Откинув его подальше, я поднялась на ноги.

– Куда теперь?

– Налево.

Ни за что бы не подумала, что устройство для слива нечистот является обычным лабиринтом со множеством разворотов и ответвлений. Слава Богу, Ли подготовился к вторжению на вражескую территорию основательно. Он вёл нас, чётко, быстро, без тени сомнений. Мы ни разу не вернулись и не затормозили. Наконец, он остановился и поднял палец вверх.