А не пойти ли вам лесом, господин инквизитор?.. (Васёва) - страница 58

Если бы я могла - я бы наверное разрыдалась. Но меня учили держать лицо. Поэтому лишь молча встала и направилась к двери.

- Я против, ваше преосвященство, - вдруг поднялся Астер, заставив меня замереть, а Виена - недовольно вскинуть бровь: - У нас действительно нет ни единой зацепки, кроме слов Ольки. Полагаю, что в этих условиях вы могли бы...

- Нет, Астер. Я всё сказал.

Такое чувство, что на меня упала гранитная плита. Спазм сдавил горло. Не плакать, не плакать! Внезапно Виен тенью скользнул ко мне и дёрнул на себя. Я закачалась, ошарашенно хлопая ресницами. Но... мотивы его поступка стали ясны через секунду - дверь распахнулась, являя капитана Гардэна. Если бы я осталась на своём месте - получила бы синяк.

- Ваше преосвященство! - рявкнул он с порога: - Нападение во дворце! На принцессу!


Реакция у Виена была, мягко говоря, странной. Вместо того, чтобы броситься на помощь девушке, он кинул скептический взгляд на Гардэна.

- Опять?! Слушай, капитан, это уже не смешно. Королевская семья находится под патронажем главного дворцового инквизитора - пусть он разбирается!

Такой ответ показался мне кощунственным, но никто не спешил отчитывать Виена.

- Лейсан ещё утром отбыл в свой домик на побережье. За ним, конечно, послали, - герр Гардэн развёл руками, - но сами понимаете, раньше завтрашнего обеда он не появится.

- Как вы можете?! - не выдержала я: - К вам обратились за помощью, а вы ищите на кого бы спихнуть свои обязанности!

Мужчины дружно посмотрели на меня и почти синхронно вздохнули. Даже Астер с Роланом!

- Королевский дворец - это как раз не моя обязанность, фройляйн Залесновская, - устало отозвался Виен, - я курирую столичный отдел и округа Валессы. Как вы слышали, за безопасность королевской семьи отвечает главный дворцовый инквизитор - Альбер Лейсан.

Но окончательно ситуацию прояснил Ролан:

- Дело в том, что принцесса Маритте - юная девушка, а Альбер Лейсан гораздо меньше похож на героя девичьих грёз, нежели наш куратор.

Я растерянно захлопала глазами. Виен должен ехать к принцессе только потому, что он хорош собой?.. Право слово, неожиданно! В минуты опасности я бы предпочла опытного специалиста, а не приятного внешне. Великую Княжну всегда окружали стражи тайной канцелярии - и мне в голову не приходило интересоваться их видом!

- Ваше преосвященство, нужно ехать, - нехотя поторопил капитан Гардэн. Виен некрасиво скривился и... вдруг его взгляд упал на меня.

- Хорошо. Вы тоже собирайтесь, фройляйн. На её высочество могли напасть язычники, - елейно потянул он, что я прямо-таки кожей почуяла подвох. Несмотря на желание увидеть королевскую семью Валессы, я аккуратно шагнула назад.