А не пойти ли вам лесом, господин инквизитор?.. (Васёва) - страница 83

В следующий миг у меня чуть не остановилось сердце. Кто-то оглушительно чихнул совсем рядом! Втянув голову в плечи как кошка, я оглянулась. Так! А это чудовище как здесь оказалось?!

На соседней кровати развалился Виен, всем свои видом изображая спящего. Но лукавая улыбка, скользнувшая по губам, выдала его с головой. Я же, обнаружив, что лежу в одной больничной сорочке, чуть не задохнулась от возмущения. Как они посмели переодеть меня и оставить наедине с мужчиной?! Неужели нельзя было выделить женскую палату?!

Впрочем, спустя секунду мой взгляд вернулся к Виену. Он заметно осунулся, но выглядел вполне живым, бодрым. От сердца отлегло. Я невольно улыбнулась, пока в следующий миг не осознала...

Белья на кровати Виена не было! Едва ли за инквизитором плохо смотрели, а значит... Находится здесь ему точно не полагалось! Особенно в таком непотребном виде - в одних штанах да бинтах, обнимающих сильный торс.

Я усилием воли подняла глаза. Не нужно рассматривать его торс, Ольга!

- Ваше преосвященство, - ласковым голосом маньяка начала я, - а что вы делаете в женской палате?

Наглец повернулся в мою сторону и ответил своим фирменным строгим голосом:

- Лежу, фройляйн.

Таким тоном, будто я мешаю ему спать!

- А чего же вам не лежалось в своей палате?

На этот раз глаза Виен всё-таки открыл. Его ехидный прищур вновь был до жути Ксавьеровским. Не инквизитор, а хамелеон заморский прямо!

- Мне захотелось... прекрасной компании.

Я аж закашлялась. Прекрасной компании?.. Подождите-ка! Это получается, он сам пришёл ко мне в палату? С такой раной?! У меня просто слов не нашлось, кроме:

- Ваше преосвященство, вы идиот?..

Молчание. Не выдержав, я вскочила и бросилась к его кровати. Всё равно после побега моей репутации нечего терять. К тому же, мы сейчас в Валессе, а здесь нравы вольные.

Первым делом я осмотрела бинты и, лишь убедившись, что рана не открылась, выдохнула. Потом прощупала пульс, но больше для порядка. Инквизитор внимательно следил за мной и даже не думал падать в обморок.

- Занятно, - произнёс он, - откуда же такие навыки у девочки-аристократки? Вы ходячий парадокс, Олли.

Я только фыркнула в ответ, наклонившись к нему. Мистислав говорил что-то про глаза у больного, но сейчас я безбожно всё забыла.

- Не все аристократки такие, как ваши Маритте и Соляри, - особенно последняя меня раздражала, - если и истинные наследницы рода. Но в моём случае никакой загадки нет - старший брат, лекарь, когда-то учил меня оказывать первую помощь. И предупреждая ваши вопросы, нет, это не его род занятий. Это скорее призвание, от которого он не в силах отказаться даже несмотря на статус.