Азуми (Кентий) - страница 43

Однажды, гуляя по Проклятым горам, присматривая себе место для новой минка, ему чем-то приглянулась холодная красота этих камней, он встретил двух сестер. Они были волшебно прекрасны. Акико и Акира. Они тоже хотели найти безлюдное местечко для своей минка, устав от назойливого внимания мужчин.

Это была любовь с первого взгляда. Ему было хорошо с ними, и он не хотел, да и не смог бы выбрать кого-то одну из них. Гибкие, ловкие, красивые, искусные любовницы, платиновая блондинка и жгучая брюнетка, как день и ночь, они отличались во всем и великолепно дополняли друг друга. Они обе для него были самыми желанными и любимыми.

Но Акира не могла смирится с таким положением, считая себя во всем лучше своей нежной и кроткой сестры. 

Не желая делить Ама-но-Хико с ней, она, подгадав момент, убила Акико, столкнув ее со скалы. Акира хотела представить все, как несчастный случай, но моя магия знала, как все обстояло на самом деле. Разгневанный ее безжалостным, безрассудным поступком, горюя по своей кроткой Беляночке, я прогнал Акиру прочь от себя, не желая больше видеть убийцу моей нежной Акико и предательницу своей собственной сестры.

Но оказалось я плохо знал ее, она не умела отступать и признавать поражение. Пользуясь тем, что я не сменил заклинание, и защита дома пропустила ее, тайно пробравшись ночью в мою спальню, в обиде и гневе Акира пронзила его катаной, с которой он никогда не расставался, и которая, когда он спал, всегда лежала у его изголовья.

- Если не мой, то и ни чей – были ее последние слова.

Потрясенный и возмущенный ее вероломством, теряя последние силы, я заклинанием испепелил Акиру и разом разуверившись в существовании женской любви и преданности, силой своей магии в гневе проклял всех женщин Вилаира. Они лишались права на самостоятельность. Отныне, женщина считалась собственностью мужчины, и только он решал, как она проживет наступивший день и достойна ли встретить следующий восход.

Потратив последние силы на проклятье, я впал в забытье и очнулся от звука нежного, с нотками грусти и боли, взволнованного, мелодичного голоса, повествующего историю жизни одинокой девушки. Открыв глаза натолкнулся взглядом на очаровательное трогательное создание. Опершись на сложенные одежды, передо мной сидела хрупкая, маленькая, беззащитная девочка. И то, что она рассказывала о себе заставляло волосы на моей голове вставать дыбом.

Что я наделал! Сколько бед и несчастий, ни в чем не повинным женщинам, принесло мое проклятие! Надо сделать все возможное, чтобы исправить совершенную мной в порыве гнева ошибку.