Убийство самоубийцы (Сивкевич) - страница 39

Она промолчала, поджав губы.

– Когда вылет?

– Утром будет известно.

– А когда вернёшься?

– Думаю, дня три, не больше.

Глава 12

– Очень непривычно видеть тебя в такой одежде.

Она нашла своё отражение в окне отеля, и немного смутилась, глядя на черный спортивный костюм свободного кроя и самую нестильную куртку. Затем поправила лямки спортивного рюкзака и повернулась на звук голоса Максима.

– Но мне нравится. – Продолжил мужчина, подходя ближе. Он так же был облачён в непривычную для него одежду, черные спортивные штаны, и, не менее черную ветровку поверх серой толстовки с капюшоном, но Кира решила этого не подмечать.

– Захотелось прогуляться, деловой стиль ни к чему.

– Ты не вымоталась после перелёта? Уверен, остальные уже пускают уставшие слюни на подушки.

– Я тоже устала, но как можно проспать целый вечер в этом великолепном городе? Высплюсь потом, дома.

Они вышли из отеля на широкую улочку, немного темноватую из-за отсутствия солнечного света.

– Ты сам то, почему не обнимаешься с подушкой?

– Я обладаю суперспособностью спать в самолёте. Мне хватило.

– Вот почему я не видела тебя целых 4 часа. – Кира посмеялась, и они пересекли две пустых дороги подряд.

– Куда ты шел?

– Пройтись возле отеля, посмотреть, что рядом. А ты?

– В Тиргартен. Я видела его весной, теперь хочу посмотреть осенью.

– Так значит, ты уже бывала в Берлине?

– Да. – Она остановилась на перекрестке двух узеньких улочек, и спросила, сжав в кулаки руки, спрятанные в карманах.

– Хочешь пойти со мной?

– Я боялся, что ты не предложишь.

Кира спрятала смущенную улыбку, опустив голову в плиточный тротуар, и поблагодарила красный сигнал светофора, который своим светом маскировал её румянец.

Они перебежали улицу к площади, Максим, едва касаясь ткани на куртке, придержал её за спину, но она этот жест почувствовала.

Вдоль по улице выстроились здания посольств. На их бежевых чопорных фасадах по воздуху живо подпрыгивали флаги, разбавляя красками пасмурный день. На площади перед воротами, чистой и идеальной, жизнь звенела и била по ушам и глазам. Туристы рассредоточились в шахматном порядке, стараясь поймать за уши удачный кадр. Уличный музыкант играл на чудаковатом инструменте, название которого было известно лишь ему одному. Гид, укутанный в объемный красный шарф, завлекал на экскурсию по центру города, рядом с ним, ещё один, но поскромнее и без кричащего шарфа, искал ценителей окраин и менее пафосных достопримечательностей. Женщина в белом зимнем комбинезоне, стоящая чуть поодаль от гидов, обещала гору счастья тем, кто купит в её лавке талисман или сувенир в форме медведя. Она звонким голосом запевала комплименты разукрашенным косолапым статуэткам на английском языке, стараясь скрыть шипящий немецкий акцент.