Двое на краю мира (Оливия Лейк) - страница 11

Комната была широкой, но из-за того, что одна стена практически срасталась с потолком, свободного пространства оставалось немного. Лея, приблизившись вплотную, внимательно рассмотрела картину, изображавшую пищу – кувшин с вином и спелые яблоки, – потом потрогала искусно выполненную залеченную раму – добротная работа. На узком высоком столе с ящичками и резными ручками лежало несколько книг. В Акаде и Инэре книги делали из мягкой бычьей кожи и украшали каменьями и золотыми нитями. Лея раскрыла, потрогала гладкие белые листы, понюхала чернила без привычного запаха золы и положила на место – читать на этом языке она не умела. Затем ее внимание привлекала красивая деревянная шкатулка с юной девой наверху, изображавшей танцевальное па. Лея осмотрела ее, полюбовалась резьбой, и вдруг заиграла музыка, а танцовщица медленно закружилась. Лея удивленно хлопнула в ладоши. Музыкантов нет, а музыка есть! Чародейство какое-то!

Оставив шкатулку наигрывать чудесную мелодию, Лея несмело открыла деревянные створки высокого ящика, в котором хранят вещи. Кара забрала не все – немало одежды еще осталось. Преимущественно чёрного и серого цвета, но коснуться их Лея так и не решилась, только глубоко вздохнула запах свежести, а еще сандала, острого имбиря и, пожалуй, корицы – необычное сочетание. Лея тоже пользовалась благоухающими притираниями, но предпочтение отдавала голубому лотосу с его тонким сладковатым ароматом.

За дверью раздался какой-то шум, и она испуганно отскочила, боясь, что ее застанут за разглядыванием чужих вещей. А потом нервно обвела глазами комнату, остановившись на двери, только сейчас полностью осознав всю опасность своего положения: одна среди шести незнакомых мужчин, непредсказуемых и воинственных. Наемники не имеют чести и совести – ее так учили. Лея всегда следовала за знаками, никогда не игнорировала видения, они же в ответ никогда не подводили и не обманывали ее. Но… А вдруг они все захотят? Но даже если он один… Если Алекс придет сегодня и возьмет ее…

На этот раз судьба страшила как никогда. Лея подскочила к двери, исследуя замок: ни ключа, ни засова, только медное колесико. Она покрутила и, дернув ручку, немного успокоилась, но спать всё же легла в одежде. Ночью ее никто не беспокоил.

Глава 3. Танцы под дождем, стальные лошади и смена образа

Это происходило снова. Лея проснулась с опаленным страстью телом и искусанными до боли губами. Сегодня видение было особенно ярким, вероятно от того, что они с Алексом так близко друг к другу.

За окном едва начал заниматься рассвет, но ложиться Лея больше не стала. Наоборот, надеясь, что все еще спят, собиралась прокрасться в умывальню: освежиться и сходить по нужде. Выскользнув за дверь, осмотрелась – никого и тихо – и прошмыгнула в комнату, на которую указала Кара. В этот раз Лее не пришлось сражаться с замком – всё тоже медное колесико с тихим щелчком отрезало от остального дома, а узкое, странно приоткрытое окошко скудно освещало комнату – масляных лампад и огнива Лея не видела. Все складывалось неплохо, но отсутствие привычного отхожего места или керамической чаши заставило прикусить губу от досады, а ноги сжаться. Лея подошла к ванной, совершенно не похожей на ее мраморный бассейн, усыпанный цветами лотоса, собираясь совершить немыслимое, но заметила на другой стороне стены ванночку для омовения плоти после справления нужды. Только откинув крышку, она поняла, что это что-то иное, но терпеть уже не было сил. Потом путем упорного труда и всей заложенной в нее святой Инэ смекалки, Лея нашла рычаг и избавилась от следов своего пребывания. Дальше было проще и интересней: она понюхала все имеющиеся баночки и пузырьки. Нашла ароматное лавандовое мыло и белую, пахнущую мятой, вязкую пасту. Когда Лея закончила туалет, ее волосы снова сверкали – она провела по ним щеткой ровно тысячу раз, как делала Айме. А платье больше не было в заломах – она разгладила его влажными ладонями.