Паучья вдова 2 (Медведева) - страница 11

— Если учесть, что техники сокрытия силы не существует… — протягивает Тэн-Сау, — склонен ко второму варианту. Но это что-то из разряда невероятного.

— Искать слабого культиватора — задача не простая. Их тысячи, — нахмурившись, произносит принцесса Дал-Лим, — но почему вы говорите о том, что техники сокрытия силы не существует? Разве графиня Дайго — не прямое доказательство обратного?

Поджимаю губы, бросив напряженный взгляд на мужчину у стены.

Теперь только от него зависит, будет ли раскрыт мой секрет.

— Тэн-Сау прав. Такой техники не существует, — спустя пару секунд произносит тот, глядя на моего управляющего.

— Но как же?.. — растерянно протягивает наследница.

— Это та информация, которая не должна покинуть данную комнату, — Охотник переводит взгляд на дверь, и я чувствую — он проверяет коридор на наличие шпионов.

Уж не знаю — как…

— У графини на груди висит подвеска в форме паучка, — начинает пояснять Рэн, а у меня от первых слов едва глаза не расширяются.

Ох, фантазия моя, фантазия…

— Это тотем, который имеет функцию — впитывать в себя излучение силы, — продолжает Охотник.

— Разве такое возможно? — глаза наследницы округляются.

— Возможно, — киваю, — это сокровище досталось мне от первого мужа.

— Кто изготовил для него этот тотем? Я хочу такой же! — принцесса Дал-Лим требовательно смотрит на Охотника.

— Этот человек мёртв. Знание утеряно вместе с ним, — произносит тот.

— Правильно ли я понимаю, что графиня способна скрывать свою силу? — протягивает Тэн-Сау.

— Только до того уровня, который вы ощущаете сейчас, — отвечаю ровно.

— Вы утверждаете это. Но как мы можем проверить данное утверждение? — подняв бровь, спрашивает управляющий.

— Думаете, у тотема есть ещё одна функция? Скрывать мою силу полностью? Или, может, чего уж мелочиться, скрывать от Охотника все мои злодеяния? Я же сама себе его и заказала — ещё до того, как родилась! — выдаю на полном серьёзе и несколько секунд жду, дойдёт до них или нет.

Вроде, дошло.

Но со скрипом.

— Конечно, я не хотел поставить ваши слова под сомнение… — протягивает Тэн-Сау.

— Я слегка подустала от вашего вранья, — признаюсь абсолютно честно, прерывая его, — вы хотели поставить под сомнение мои слова, мою честность, и всю меня — если бы это было возможно. Вы все время только и занимаетесь тем, что обвиняете меня, потом извиняетесь, а потом опять обвиняете.

— Графиня… — управляющий склоняет голову, но я вновь его перебиваю:

— Ещё раз я услышу, уловлю или почувствую намек на обвинение в мою сторону, и вы будете высланы отсюда. Это не предупреждение. Это констатация факта: моё терпение исчерпано.