Не желай меня, враг! (Волкова) - страница 46

Велегар Крэш сел на стул, указал чародею на второй. А мне кивнул на кровать.

- Садись, Лиара. Беседа будет долгой.

Я осталась стоять где стояла. Скрестила руки на груди.

- Беседа ли? Или очередной бесчеловечный эксперимент?

- Зависит от тебя. Будь искренней и покладистой - и мне не придется проявлять бесчеловечность с тобой. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Не хочу причинять тебе страданий.

- Но причините, если того потребует ваше служение Ромедару, - бросила я с ядовитой горечью. - Все ради блага империи, не так ли, ваше генеральское превосходительство? И на принцессе вы тоже женитесь из чувства долга? Потому что так будет лучше для вашей родины?

Крэш нахмурился и сжал губы.

- Да, покладистости от тебя ждать не стоит. Разумности тоже, видимо. Хочешь, чтобы мы оставались врагами - так тому и быть. Видят боги, я сделал все, чтобы прийти к пониманию между нами.

Я ушам не поверила. Он сделал все?! Он так действительно считает? Предложил мне стать убогой подстилкой, спать с ним, когда он женат на принцессе Ромедара, подарить ему власть над своим пламенем, чтобы он мог обратить его против моей страны и не только... Так мы должны прийти к пониманию?

А сейчас я должна помогать ему и крысоподобному мейстеру найти ключ к моему дару. Найти способ уложить меня в постель против воли. Ну уж нет. Не собираюсь помогать ему, плясать под его дудку.

Если я могу сделать хоть самую малость, чтобы помешать его задумкам - я это сделаю. Видят боги!

Крэш кивнул чародею, и тот достал из-за пазухи. маску! Обыкновенную карнавальную маску. Впрочем, не совсем обыкновенную. Абсолютно черную, без украшений, положенных карнавальным маскам. И без прорезей для глаз!

Прорези для рта и носа имелись на своих местах. А вместо глаз - непрозрачные выемки, в точности воспроизводящие форму ока. Мой тюремщик забрал у колдуна зловещий аксессуар и шагнул ко мне. Я отпрянула.

- Лиара, ты собираешься играть со мной в кошки-мышки? Ситуация не располагает. Я намерен еще успеть поспать перед завтрашним переходом. Чего и тебе советую. Давай проведем все быстро, чтобы мне не пришлось причинять тебе лишних неудобств.

- О каких неудобствах вы говорите? - спросила ледяным тоном. - Об уродливом приспособлении у вас в руках? Оно ничего не значит по сравнению с вашими гнусными предложениями. И всем, что вы уже успели совершить на моей родной земле.

- Хватит, - отрезал Крэш. - У меня и впрямь нет времени.

Он вновь метнулся ко мне, и на этот раз отступать было некуда. Я уперлась в упругую мешковину шатра. Разорвать ее и выскочить наружу нет ни времени, ни сил. Да и снаружи мне не видать свободы.