Это что же, они пришли звать Кайсу? На ярмарку? Лестана удивленно глянула на Брангарда, тот невозмутимо пожал плечами, и легкая улыбка снова скользнула по его красивым губам.
— Даже и не знаю… — задумчиво протянула любимая подруга, придирчиво разглядывая явно смутившихся под ее взором претендентов. — Парни вы, конечно, видные… — Оба Волка гордо приосанились и расправили плечи. — Воины, наверное? Из дружины? — Волки кивнули так слаженно, словно долго тренировались. — Но как выбрать-то? — почти жалобно закончила Кайса, и Лестана посочувствовала Волкам, еще не знающим, с кем связались.
— А ты обоих бери, — тихонько подсказала она, мстительно вспомнив совет Кайсы. — Оба ведь хороши…
— И возьму! — невозмутимо заявила Кайса, снова окидывая Волков оценивающим взглядом, словно рачительная хозяйка — купленные на рынке окорока. — Нас, таких красивых, охранять надо! Один зорко видит, второй зато славно чует… Хорошо, что лапы у обоих целые. Целые ведь? — прищурилась она, придирчиво разглядывая обескураженных ухажеров, а потом махнула рукой, заявив: — Ну, идем, а то на ярмарке все без нас купят. Это ж теперь можно четыре корзины всякого вкусного набрать! — добавила она мечтательно. — Раз уж вас целых двое, таких больших и сильных…
Лестана не выдержала и хихикнула, тут же снова приняв серьезный вид и подумав, что довольно заулыбавшиеся Волки, если Кайсе понадобится, еще и по третьей корзине потащат — в зубах! Ивар неодобрительно нахмурился — он вообще шутки Кайсы не любил. А Брангард усмехнулся и заявил, поправляя манжеты щегольской коричневой рубашки, шитой золотом, словно они с Кайсой сговорились одеться одинаково:
— Госпожа Кайса, не стоит беспокоиться. Вряд ли найдется еще один безумец, чтобы обидеть вас и госпожу Лестану. Второй раз мы с Хольмом такого не допустим.
С Хольмом? На Лестану словно подуло студеным ветром, она зябко повела плечами. Действительно, не стоило и ожидать, что ее с Брангардом оставят наедине, но неужели так необходимо везде таскать за собой мрачного старшего Волка, из глаз которого даже в человеческом облике глядит хищный зверь…
Ярмарка оказалась недалеко, даже не пришлось брать лошадей. Длинная прямая улица, окаймленная по обе стороны пышными липами, вывела к огромной площади, издалека бурлящей многоголосьем звуков, от которых Лестана слегка поморщилась, а Кайса и вовсе потерла уши ладонями.
— Вот, большой торговый день! — с гордостью сказал один из Волков, словно ярмарка принадлежала лично ему, а Брангард с улыбкой кивнул.
— С непривычки здесь шумно, — добавил он мягким извиняющимся тоном. — Но скоро станет потише. В первый день торговля не такая уж большая, все только прицениваются. Встречают старых друзей, обмениваются новостями… В какие ряды угодно пойти прекрасным девам?