— Вот это вы гнёздышко забабахали! А чего на новоселье-то не позвали? Я думал, мы с вами старые друзья! Какие вы всё-таки жестокие!
— Слушай мою команду: приготовиться бросить бомбы! — Лекс не обращал внимания на сценку, которую разыгрывал перед ним командир карателей.
— Чего это вы собираетесь сделать? Неужели атаковать удумали? Ну разве можно быть такими неприветливыми? — Гильв щёлкнул пальцами. Вперёд вывели женщину с ребёнком. Мать поставили сбоку от командира, держа со связанными за спиной руками. Девочку командир вывел перед собой, положив руки ей на плечи. Он с улыбкой наблюдал за реакцией Лексио.
— Решили использовать их в качестве щита? У тебя совсем нет никакой гордости?
— О чём ты? Какого ещё щита? Я же сказал, мы пришли в гости! Эти дамы хотели развеяться, вот мы и прихватили их за компанию!
— Глава, это — моя семья! — выкрикнул с задних рядов следопыт, едва завидев свою жену и ребёнка.
— Папа! Папа! — услышав голос, обрадовалась девочка.
— Дорогой! — женщина оказалась не в силах сдержать слёз.
— Когда ещё мы сможем увидеть такое трогательное воссоединение с семьёй? Ты же не собираешься им помешать, бывший командир королевской гвардии? — ехидная улыбка не сползала с лица Гильва. Он наслаждался моментом. — Или ты из тех чёрствых людей, которые ради своей цели готовы пойти на убийство ни в чём неповинных женщин и детей?
— Ах ты ублюдок!
— Как резко! Нельзя же сквернословить рядом с детьми, а то вырастут такими же грубиянами! — прикрыв уши девочки, ответил командир. — Не слушай плохого дядю, принцесса!
— Отпусти их и давай разберёмся по-мужски! — гаркнул Лекс. В его памяти ещё не остыли события прошлой встречи с Гильвом.
— Зачем же так сразу прибегать к насилию? Я всего лишь пришёл спокойно поговорить со своим старым другом! Может, хотя бы чаю предложишь?
— Разве могут зверь с человеком говорить на одном языке?
— Ого, какие мы злые. Вижу, ты уже почти на пределе. Того и гляди, выкинешь что-то эдакое! Дорогая, постой немного в сторонке! — Гильв передал ребёнка в руки подчинённого, а сам медленно зашагал вперёд. — Старина Лекс, скажи мне, ты тут случайно моих ребяток не видел? Представляешь, отправил их на прогулку, а они всё никак не возвращаются! Я даже следопыта с редким даром им предоставил. Ты случаем не знаешь, где они могут быть?
Лексио крепко сжимал рукоять меча. Если враг окажется в зоне поражения, котолюд немедля атакует.
— О, какие знакомые лица! — Гильв демонстративно поднялся на носочки, высматривая следопыта, стоявшего за спинами мечников. — Одного вижу, а где остальные? Не может быть, что они вышли как раз перед нашим визитом! Уверен, они бы не оставили своего товарища одного! Лекс, не хочешь меня просветить?