По ту сторону Земли (Сирин) - страница 50

— Это вряд ли, — протянула я, оглядывая кухню, обставленную с таким же изысканным вкусом, что и гостиная. — Так это твой дом? — Я повернулась к Тому.

— Ну, фактически он вообще–то мой, — Эрик отвлекся от плиты, на которой варилось что–то, источавшее восхитительный аромат. — Но эти двое проводят здесь столько времени, что он успел стать общим. Так что Том прав, чувствуй себя как дома.

Варево в кастрюльке оказалось восхитительным овощным супом. Впервые за день я поняла, как сильно проголодалась. Ели все молча. Ну, или почти все. Эрик почти не притронулся к еде, просто помешивая содержимое тарелки ложкой. «Странно, неужели не голоден?» — пронеслось у меня в голове.

За искусно сваренным крепким кофе мы начали расспросы. Хотя то, о чем мы спрашивали, больше походило на беседу сумасшедших, нежели на нормальные объяснения.

— По сколько вам лет? — Кайли ребята в первую очередь явно интересовали, как парни.

— …Боюсь, если мы не соврем, ты не поверишь, — они переглянулись между собой. — Давай будем считать, что мне слегка за двадцать, — начал Марк. — А Тому с Эриком около двадцати пяти.

— А если честно? — Холли посмотрела на Марка. — Думаю, нас теперь будет трудно чем–либо удивить.

Парни весело засмеялись. Первым отдышался Эрик:

— Ну, тогда мне семьсот восемьдесят, Тому почти девятьсот, а Марку сто двенадцать.

— Кхм, кхм… сколько?! — от неожиданных цифр я подавилась кофе. — Вы серьезно?

— Вы же сами просили правду, — Том улыбнулся.

— Ну хотя да, чему тут удивляться… — Кайли посмотрела на парней. — Просто вы не выглядите…

— Как дряблые сморчки? — веселился Марк. — Ну спасибо на добром слове.

— Ладно, давайте серьезно, — я посмотрела на Эрика. — Если вам действительно так много лет, почему вы не стареете?

— Ну на самом деле не стареют только они двое, — ответил Марк. — Я годам к восьмистам буду выглядеть уже лет на пятьдесят.

— …Мой мозг отказывается принимать эту информацию, — Холли сжала пальцами виски. — Перейдем к более трудным вопросам: как мы сюда попали? Я слышала слово «портал», можно как–то поподробнее, и желательно с более научным обоснованием.

— Рассказать тебе про пространственно–временной континуум? — Том повернулся к ней. — Думаю, простым языком будет все же понятнее. Комната, в которой вы оставили медальон, на самом деле — портал Балора. А сапфир в подвеске, про который ты рассказывала, — он подмигнул мне. — «Слезы демона».

— Балор? Кто это? И не думаю, что здесь замешаны демоны. Я помню таблички на латыни: в них говорилось о чистых душой или вроде того, — Кайли отхлебнула уже остывший кофе.