Фракс Турайский (Скотт) - страница 101

Удар Гурда возвращает меня в чувство. Я горячо благодарю Танроз.

— Миру нужно больше людей, таких как ты, Танроз. Я всегда буду благодарен за этот кусок пирога. Однако в настоящее время я нуждаюсь не в этом.

— В чем дело?

— Лисутарида сказала мне, что я должен объясниться с Сарипой.

Танроз кивает головой.

— Вижу что это будет проблемой.

— Действительно ли я должен это делать?

— Конечно должен.

— Что ты собирался сказать? — спрашивает Герд.

— Ничего. Я думал, что мы просто проведем время вместе. Нужна ли мне какая–то прощальная церемония?


— Вы все в большой опасности, — говорит Танроз.

— Нет, только не мы, — протестует Гурд.

Танроз кладет берет его за руку и улыбается.

— Я все понимаю, Гурд. Она смотрит на меня. Гурд пытается убедить меня, что опасности нет. Я не дура, Гурд. Я знаю, насколько опасен штурм. Так будет и с Сарипой. Она понимает, что ты можешь погибнуть. Скажи ей, что было приятно провести с ней время, и ты рад, что у тебя была такая возможность.

Мне не нравится, как это звучит.

— «Было приятно проводить с ней время, и я рад, что у меня была такая возможность»? Это будет правильно?

— Думаю да.

Войска строятся в атакующий порядок. Еще раз благодарю Танроз за пирог и быстро удаляюсь, чтобы предоставить ей возможность побыть наедине с Гурдом. Используя преимущество в весе протискиваюсь через толпу к своему подразделению. Офицеры выкрикивают приказы, войска начинают движение. По пути сталкиваюсь с Сарипой, которая ведет в бой членов своей гильдии. Я не очень элегантно хватаю ее за руку и тяну в сторону. Мне удается выпалить слова в соответствии с инструкциями Танроз.

— Было приятно провести время с тобой. Я рад, что у меня была такая возможность.

Внутри я корчусь от смущения. Это должно быть самая идиотские слова в нынешней обстановке. Я ожидаю, что Сарипа поднимет меня насмех или прикончит заклинанием. Ни того, ни другого не происходит. Вместо этого она наклоняется, целует меня в щеку и говорит: Спасибо. Я тоже была рада.

Сарипа уходит в сопровождении своих магов. Не знаю, слышали ли они наш разговор. Мне плевать. Возле повозки стоит Анумарида.

— Что ты здесь делаешь?

— Лисутарида поручила сообщить тебе, что ты не можешь меня уволить — говорит она вызывающе. Я игнорирую выпад.

Появляется Риндеран.

— Все готовы? Молодой маг заметно нервничает, хотя старается не показывать. Он никогда не был в бою. Как и Анумарида, он призван обеспечить поддержку наших войск в центре. Лисутарида разместила магов в разных местах чтобы обеспечить прочность магического щита. Наблюдаю кучу радужных плащей, направляющихся к ее шатру. Мы складываем вещи в повозку. Появляется Дру.