В объятиях ветра (Смолл, Сэндифер) - страница 123

Внезапно Скай поняла, что вода на ее лице была уже не каплями дождя, а ее собственными слезами, а путь ей освещала не молния, а луна и звезды.

Гроза прекратилась.

Скай промокла до нитки, вода капала с ее мокасин и с бахромы на блузе. Наконец девушка спрыгнула с лошади и начала искать тело Мэтта. Она надеялась, что поток не унес его далеко, а либо прибил к берегу, либо выбросил на мель, и она сможет подобрать его

Было странно, что весь этот мощный поток начал исчезать так же внезапно, как и появился Вода вернулась в русло реки, а в некоторых местах быстро впитывалась в землю.

Скай заметила на берегу деревце и привязала к нему лошадей. Понимая, что сейчас дорога каждая минута, она быстро пошла вдоль берега назад к лагерю.

На обратном пути Скай нашла тела двух преследователей, которых застрелил Мэтт, и затонувший труп третьего мужчины. Беспокоясь за дальнейшую судьбу Мэтта, Скай через некоторое время вернулась к лошадям. Ей придется снова сесть верхом и направиться на юг. Но не успела она запрыгнуть на лошадь, как заметила какое-то движение справа. Это был Мэтт! Он жив!

В долю секунды девушка спрыгнула с лошади и съехала по скользкому берегу на ногах. Скай оказалась рядом с Мэттом, который лежал, весь покрытый грязью и зацепившись за какой-то куст

Задыхаясь, она упала рядом с ним и перевернула его на спину. Скай прижалась к его измазанной грязью груди. Вся ее любовь и страх выплеснулись в плач и поток проклятий.

— Черт тебя побери, Мэтт Риордан, зачем ты совершил такую глупость? Ты чуть было не погиб!

Он с трудом поднял руки и обнял ее. Мэтт никак не мог перевести дыхание, и она чувствовала, как напряженно он дышит

— Мое ружье… Скай.. Я не мог потерять его.

Девушка села на колени, сердито вытирая слезы с запачканного лица. Теперь-то она знала, что он не умрет, и начала злиться еще больше из-за того, что Мэтт подвергал свою жизнь такой опасности.

— Нет, лучше бы ты погиб! Ты привез меня сюда и чуть было не лишился жизни. Я даже не знаю, где я. Что бы я делала с мертвым проводником?

Мэтт приподнялся на руки. Его синие глаза, выделяющиеся на измазанном лице, вдруг сверкнули огнем.

— Ах, так ты хотела, чтобы я остался жив только для того, чтобы потом отвезти тебя домой! А я думал, что ты боялась за мою жизнь. Я забрался в эту чертову дыру, только чтобы отвязаться от тех подонков, которые ехали за нами по пятам, потому что они могли причинить тебе боль. И вот какова твоя благодарность!

Мэтт грубо оттолкнул Скай, и она села прямо в грязь. Мэтт осторожно поднялся и, спотыкаясь, походил в поисках своих вещей. Наконец он поплелся вдоль скользкого берега, но был настолько слаб, что постоянно падал.