Из другого теста (Сергеева) - страница 133

Ригбер вскинул бесчувственную девушку на руки и побежал к кострам.

Глава 15

Как уж там Наруга почуяла перемену? Но навстречу она неслась, как ошпаренная. Подлетела к двум удачливым добытчикам и запрыгала вокруг, бестолково командуя. На биваке суетились остальные девчонки — готовили долгожданную встречу. Они отняли у берров и уложили подругу. Влили ей в рот несколько капель красного вина, что привозили на планету торговцы. Конечно, спиртяга куда полезней — бубнила Бинка — но эта бледная немочь сдохнет от такой доброты.

Берры наблюдали за суматохой со стороны. А вот медведи живенько заинтересовались: основательно поуменьшились и подступили ближе. Взволнованная Машка сунулась к беспамятной Акери, обнюхав её с ног до головы. Затем немножко поразмыслила, потопталась и улеглась рядом, дескать, будем ждать. Дубль-Ри полез удостовериться в правильности оценки самоуверенной соплячки. Ему жутко не хотелось торчать в котловине и дальше. В его прохиндейских глазках металось страстное желание оспорить высказанное мнение. Бедолага в последний раз обозрел лицо Акери с тоскливым недружелюбием, и потопал страдать в сторонке из-за этой подлой проволочки.

— Горазд же он у тебя жрать, — добродушно заметил Ойбер, улегшись поверх своего медведя и почесывая его довольную морду.

— Это не главный наш талант, — задумчиво отозвался Ригбер, неотрывно следя за дамами.

— О, да! — хмыкнул Ойбер. — Плоды вашего таланта можно найти по всей планете. Он, поди, и сам не помнит, где и чего поназакапывал. На его заначках можно год прожить.

Дубль-Ри недовольно рыкнул, прощупав подозрительным взглядом насмешника. И соорудил хвостами небольшую локальную пыльную бурю.

— Это не мы откопали твою нычку у западной башни Таноля, — возразил Ойбер. — Была нужда жрать это гнильё! Ты ж начисто о ней позабыл. А если бы и вспомнил, так и сам бы жрать не стал. У тебя, дружок, непроходящее воспаление жадности. Однажды ты сам себе трёпку устроишь, как залезешь в свою же заначку.

Дубль-Ри обиженно засопел и требовательно вытаращился на Ригбера, дескать, заступись. Но у того имелся более привлекательный объект внимания, и оскорбленный медведь напомнил о себе грозным рычанием.

— И не подумаю, — невозмутимо заявил Ригбер. — Прекрати орать. Если невтерпёж, так ступай охотиться. А если ты напугаешь нашу маленькую Ари своими воплями, получишь по носу.

Медведь недоверчиво заворчал, как бы ненароком отступив в сторонку. Сделал вид, будто решил почесаться. Тотчас бросил эту затею. Помаялся с минутку и улёгся, скорбно пыхтя под нос ругательства.