Воланте. Ветер перемен (Волгина) - страница 59

— Здесь вам не богадельня, чтобы торчать всю ночь! Завтра с утра придёте и всё закончите, ясно вам? Чтобы ровно в восемь утра были здесь!

Уже совсем стемнело, когда Дийна добралась, наконец, до флигеля. Даже ужинать не хотелось, только бы упасть и уснуть. Поднявшись к себе, она ощупью зажгла лампу и застыла, не веря своим глазам. В комнате царил бардак. Нет, бардак — это слабо сказано! Комната выглядела так, будто сквозь неё пронёсся торнадо. Всё, что можно было вытащить из шкафа и сбросить с комода, валялось на полу. Занавески висели клочьями. Постель была сбита в ком, а от простыней исходил скверный запах.

«Вряд ли это сделал кто-то из аспирантов! — подумала Дийна с невольной иронией. — Даже если они до сих пор меня недолюбливают, это уже чересчур! На такое даже Альваро не способен! Ну, разве что он научился превращаться в кота и решил дать волю своим инстинктам…»

Внизу, на кухне, слышались голоса. Можно было поискать утешения у Саины, а заодно расспросить, не заходил ли к ним кто-нибудь в дом. Спустившись на первый этаж, Дийна заглянула на кухню — и все вопросы замерли у неё на языке, когда кудрявый парень в очках, сидевший за столом, сверкнул на неё такими знакомыми голубыми глазами.

«Значит, это и есть Мартин Феррер, работающий в Орнитологическом парке. Да, удачное вышло знакомство, ничего не скажешь!»

Аспирант тоже не смог скрыть удивления:

— Эй, я же вас знаю! Это вы издевались в саду над Барригой!

От такого обвинения Дийна опешила:

— Я? Издевалась? Да вы посмотрите, что он натворил в моей комнате!

Ей не дали должным образом выразить своё возмущение. Вдруг раздался боевой клич (больше похожий на писк), и с кухонного шкафчика на неё спикировал когтистый мохнатый комок с длинным хвостом. Для существа, недавно получившего смертельную рану, алагато был поразительно энергичен. Прыгнув на Дийну, он вцепился ей в волосы. От ужаса она завизжала. Кто-то вскочил, опрокинув стул, поднялся переполох:

— Баррига, Баррига! — кричал Мартин.

— Что случилось? — послышался чей-то голос. Хлопнула дверь.

— За хвост, за хвост его лови!

— Дайте воды, я их разолью!

И весь этот гам перекрыл раскатистый хохот Альваро:

— Мартин, ну ты даёшь! Ты кого сюда притащил? Эти двое в одном доме точно не уживутся!

***

Выбравшись из маленького филиала ада, в который превратился флигель с появлением Барриги, Дийна спряталась в беседке с арфой. Она свернулась на лавке, накрыв мёрзнущие ноги подолом юбки и жалея, что второпях не захватила накидку. На руках саднили царапины, там, где проехались когти алагато (мелкий паршивец!). До кожи головы больно было дотронуться.