Марина
*****
Едкий запах нашатыря ввинчивается, как штопор, в мои ноздри, и я поднимаю голову с подушки, тяжело дыша.
— Очнулась?
Глухой добродушный голос раздаётся где-то сбоку от меня, и я осторожно поворачиваю гудящую голову, которая, кажется, готова вот-вот развалиться на части, как зрелая тыква. Рядом со старой железной кроватью, на которой почему-то лежу я, сидит маленькая сухонькая старушка, сжимая в руках флакончик с нашатырным спиртом.
Её сморщенное личико испещрено мелкими морщинами, а серые глаза излучают безграничную доброту и нежность. На голове женщины аккуратно повязан голубой платочек, а на хрупких плечах покоится коричневая шаль, в которую она то и дело кутается, содрогаясь от старческого холода.
У меня внутри разливается щемящее чувство теплоты, и я еле киваю, не отрывая взгляда от пожилой женщины. Ах, как она мне сейчас напомнила мою бабулю, которой уже, к сожалению, давно нет в живых.
— Да. А я где?
— Так у меня ты в гостях. Неужели не помнишь ничего?
Качаю головой, пытаясь справиться с навалившейся усталостью. Последнее, что я помню — как за мной гнался мой деспотичный супруг, пытаясь утопить в холодном озере.
Но не говорить же об этом старушке?
Я не хочу её напугать.
Ещё позовёт полицейского, и что я ему скажу?
— Ну, а звать-то тебя как?
— Марина.
— Хорошее имя. Означает — морская. Ну, не зря же тебя мой сын на берегу озера нашёл, и сюда принёс.
Женщина встаёт с табурета, и осторожной поступью приближается к настоящей печке, в которой потрескивают дрова. Я продолжаю оглядываться по сторонам, переваривая смысл сказанных старушкой слов.
Значит, её сын нашёл меня на берегу озера?
А куда делся Даниил?
Или, он решил, что я умерла, и предпочёл исчезнуть? А может, незнакомый мужчина силой отбил меня у деспотичного супруга? Заступился? Стал самым настоящим спасителем?
Кровь прилипла к вискам, и я осознаю, что у меня сейчас нет ответов на эти вопросы. Пока нет. И мне срочно нужно поговорить с этим отважным деревенским жителем, который так кстати, появился на берегу.
Я очень хочу всё узнать и понять, стоит ли мне опасаться Даню дальше.
— А где ваш сын?
— За доктором поехал, в соседнюю деревню. Ты-то долго в себя не приходила, мы уж подумали, что не жилица ты.
Аккуратно сажусь на кровати, пытаясь справиться с накрывшим меня головокружением, и осматриваю небольшой дом, в который занесла меня судьба.
В центре, у стены — настоящая русская большая печь, возле которой высится башенка из поленьев. У окна — небольшой деревянный стол на резных ножках, накрытый кружевной скатертью. Возле него — изумительной красоты стулья с высокими спинками, на сидениях которых, для удобства, лежат аккуратные разноцветные подушечки. Из комнаты идут ещё две двери, но я не представляю, что за ними скрывается.