Ребенок не по плану (Белильщикова) - страница 38

— Я слишком хорошо помню, что пауки не отпускают на свободу своих жертв. — Медленно ответил я, и, подняв с земли камень, изо всех сил размахнулся, швыряя его в закат. Камень мгновенно поглотили волны. Так же, как мое недавнее ощущение полного, безграничного счастья. — Знаешь, все наши называли тебя Паучихой. Никто так и не вырвался из твоей паутины, Гюрза. Не удалось и мне. Я не верил тебе тогда, не поверю и сейчас. Ты не выпускаешь жертв из своих когтей. Я отказываюсь от твоего предложения.

— А ты поумнел, Данэл. — Снова этот ее смех, бьющий плетью по нервам. — Хорошо, предположим ты прав. Но что скажешь, если вместо свободы я предложу тебе в обмен жизнь? Не обольщайся, не твою собственную. Это было бы слишком просто. Выполнишь мое задание — Диана останется жить. А если нет… Подумай, Марков. Какой будет ответ? — У меня в буквальном смысле отнимается язык. И появляется ощущение, будто я сорвался в пропасть и лечу в бездну. Не за что схватиться, удержаться… только, лететь вниз, пока темнота не поглотит меня без остатка.

— Молчишь? Понимаю, ты в шоке. Подумай над моим предложением. У тебя есть двадцать четыре часа. Я свяжусь с тобой сама. — Ее тон непривычно серьёзен. И я мотаю головой, хотя понимаю, что она это не увидит. И не услышит меня, потому что уже положила трубку.

— Нет! — В отчаянии кричу я в телефон, но ответом мне становятся лишь безразличные механические гудки. И мерный шум волн у моих ног…

Глава 23

Вопреки моим сомнениям, романтический вечер получился чудесный. Один из тех, которые показывают в «золотых романтических мелодрамах». Мы шли по нагретым за день камням невысоких скал, я даже сняла босоножки и несла их в руках.

Даниил шел впереди, нагруженный пледом и корзинкой с провизией. А я ловила прекрасные моменты, которые отпечатывались в моей памяти, словно фотокарточки. Солнечный блик на лице Дана — вот он жмурится, словно кот, спросонья.

Необычной формы камушки, до блеска отполированные морем. Влажное тепло, заставляющее мои волосы немилосердно виться. Игру волн, что набегают и лижут песчаный берег, оставляя после себя лишь белую пену. Мы дошли до места назначения, и я присела на берегу, окуная босые ноги в теплую воду. Дан улыбнулся, расстилая плед.

— Ты моя Афродита. — Проговорил он, имея ввиду колечки пены, покрывшие мою кожу. Я рассмеялась.

— Для Афродиты я слишком стара. Знаешь, сколько лет было греческим богам, когда про них слагали легенды?

— Ты забываешь, что эти боги были бессмертны. А значит никто точно не сможет определить их возраст. — Даниил прикоснулся к моим губам легким дразнящим поцелуем, и я снова растаяла, как капелька воды на песке.