За окном увидела деревянный настил старой набережной. Администрация тщательно следила за его состоянием, прилежно меняя доски, но оставляя всё, как было здесь во времена основания города.
Я вышла из машины и вдохнула полной грудью холодный влажный воздух.
— Здесь красиво, — окинул мистер Эдвардс взглядом окрестности. — Прокатимся? — кивнул он в сторону небольших катеров, пришвартованных неподалёку.
Я замотала головой, чувствуя, как паника сдавливает горло.
— Мисс Браун, я предложил что-то не то?
— Нет. Просто с детства боюсь воды.
— В таком случае вы выбрали интересный маршрут, — хмыкнул мужчина.
— Вы просили показать старый город. Картина была бы неполной без набережной, — поёжилась я.
— Да, здесь и правда, красиво. Есть во всём этом некое очарование. Так и представляю какой-нибудь красивый деревянный парусник, причаливающий сюда.
Мы немного побродили по набережной, наблюдая, как она озаряется огнями вечерних фонарей. В начале ноября сумерки наступают довольно быстро, а сейчас ещё и тучи натянуло.
Я рассказывала мистеру Брауну историю основания города. Всё, что помнила из уроков истории. Получалось неплохо. Мне начало казаться, что я отличный экскурсовод, потому как мужчина внимательно и с интересом меня слушал. Я даже расслабилась немного, решив, что конкретно загоняюсь, как выразилась бы молодёжь, на его счёт.
После набережной мы отправились гулять по маленьким улочкам старого Квебека.
— Приглашаю вас погреться, — махнул рукой мужчина в сторону небольшой таверны.
Я кивнула, зябко поёживаясь и пряча замёрзшие пальцы в карманы.
Внутри оказалось очень мило. Хозяин постарался сохранить старинный дух, привнеся лишь немного современности. Нос защекотал аппетитный запах мяса на углях.
Мистер Эдвардс учтиво отодвину передо мной стул, помогая снять пальто.
— Что будете, мисс Браун?
Я пожала плечами, не решаясь наглеть. Не хотелось быть чем-то обязанной этому мужчине. А моих нынешних скромных запасов хватит разве что на бокал вина.
— Тогда я закажу на свой вкус.
— Не стоит, — попыталась возразить, но мужчина покачал головой.
— Вы принимаете меня за невоспитанного жлоба, мисс Браун? Разве не могу я угостить даму вкусным ужином, за уделённое мне время и приятную, познавательную прогулку?
Я молча кивнула, отмечая про себя, что манеры Дэрека Эдвардса уж слишком смахивают на аристократично-английские.
— Расскажите мне немного о себе, мисс Браун, — попросил мужчина, пока мы ждали заказ.
Я покрутила в руках салфетку, соображая, что ему рассказывать. Честно говоря, не хотелось, чтобы он вообще обо мне что-то знал.