Ночь в твоих глазах (Ясная) - страница 68

Нет, я неплохо знаю имперский язык — да что там, отлично знаю.

Но в записях озаренной мне были понятны только отдельные слова.

Впрочем, брезжило где-то в подсознании смутное подозрение, что напиши она всё это на чистейшем эльфийском, я бы понял не больше.

Я практик, в конце концов, а не теоретик от магической науки!

—  Даркнайт Ирондель.

Терпение, Мэл, терпение. Ты показал девушке, что она перед тобой беззащитна — ее право показать тебе, что ты перед ней идиот. Не лишай девушку душевных радостей, иначе, как пить дать, будешь лишен плотских.

Внушение самому себе помогло, вопрос я сумел задать с достаточной кротостью в голосе:

—  Что это?

—  Мои показания по поводу взлома противопортального щита! —  невинно улыбнулась она. —  А то от тебя нормального допроса не увидишь, одно сплошное непотребство… Ты читай, читай! Там и про взлом сокровищницы есть!

Я прикрыл глаза.

“ — Милая моя, непотребства толком я тебе пока не показывал!” —  мог бы сказать я.

Но недавнее самовнушение, к счастью, еще держалось.

—  Это что… ты меня учишь допросы проводить? —  на всякий случай уточнил я, хотя это было вполне очевидно.

—  Ты же меня учил шпионить, верно?

Свиток с хлопком исчез из моих рук, когда я переместил его в свой кабинет.

—  Я обязательно изучу твои показания поближе! —  но после того, как с ними ознакомятся специалисты и сделают мне расшифровку. — Но позже. А сейчас — позволь показать тебе нечто интересное.

Я протянул озаренной ладонь — и она без колебаний вложила в нее свою.

Сквозь грани я шагнул намеренно плавно, позволяя спутнице рассмотреть изнанку перехода.

Интересно, как озаренные видят магию?

А как они видят свою магию?

Понимает ли Янтарная, насколько ее видение и восприятие магии отличается от доступного всем остальным?

Хотя если бы озаренные это осознавали — их существование не было бы тайной для иных рас.

Сегодня я собирался пройти по краю. Я собирался показать Даркнайт Ирондель то, что в любом ином случае она смогла бы увидеть лишь принеся клятву верности моему дому. Но… Мне очень не нравилась её сестра.

И то, что моя подопечная к ней так привязана, меня всерьез беспокоило.

Прежде, чем устраивать сестрам встречу, следовало дать в моем Доме младшей что-то, что будет иметь для нее ценность. Что-то, что будет для нее дорого и важно.

Чтобы, когда она поймет, что из себя представляет ее драгоценная родственница, у нее было что-то, чем она сможет утешиться.

Что-то, что станет её якорем.

И этот якорь должен быть в моем Доме.

Изначально я планировал стать этим якорем сам, но самоуверенность сыграла со мной злую шутку: я недооценил озаренную.