Ангелы Эванжелины (Лис) - страница 118

Мне же нечего опасаться, то ли лекарства сделали меня такой смелой, то ли я верю, что Тео меня вытащит, и этот мерзавец мне ничего не успеет сделать.

Мужчина несколько минут оценивающе смотрит на меня, а потом, приблизившись, садится на край кровати.

— Соскучилась, дорогая сестренка? — проводит он пальцем по обнаженной коже запястья, и я вздрагиваю от омерзения.

— Ни капли, — сдерживая тошноту, отвечаю сквозь зубы.

— Ай-ай-ай, какая колючая, — качает он головой. — Раньше ты была более…м-м-м-м… покладистая.

— Теодор меня заберет. Он расскажет всю правду королю, и ты получишь сполна за свои прегрешения, — отрывисто бросаю я, зло сверкая глазами.

— Кто? Теодор? Да он уже и думать о тебе забыл, — хмыкает Лейтон, продолжая поглаживать мою руку. — Нашел где-то там в своем захолустье милую селяночку и развлекается с ней. К чему ему такая морока?

— Теодор никогда бы так не поступил, — ни на миг не сомневаюсь в своем женихе.

Откуда тупоголовому Лейтону знать, что мы с ним пережили. Человек, который меня защищал ценой собственной жизни, не мог спасовать перед бюрократическими трудностями. Но таким низким и гнусным людям, как муж мой сестры, этого никогда не понять. Они сами горазды предавать всех направо и налево, и думают, что остальные такие же.

Молча отворачиваюсь и принимаюсь смотреть в окно, главное не видеть гадкую рожу своего посетителя. Но Лейтон воспринимает сей жест, как мои сомнения в любимом и не может не воспользоваться ситуацией.

— А я, Эва, — наклоняется он ко мне. — Я всегда рядом. Хочешь, я заберу тебя домой. В твой дом. В дом, где ты выросла, где живут родные тебе люди, а не выскочки из деревни, как твой… бывший жених.

Не выдержав, поворачиваюсь к нему. Наши лица в опасной близости друг от друга. Я даже ощущаю запах дешевого виски, которым накачался мужчина перед визитом ко мне. Похоже он изрядно пьян.

— Что тебе нужно? — скрипнув зубами, стараюсь отдалиться от его мерзкой физиономии.

— Что нужно, милая сестренка, — поправляет он мои волосы. — А ты не догадываешься? Подумай… Ты же умница у меня.

Плотно сжимаю губы и снова отворачиваюсь. Да, прям, так я и ответила.

Наконец Лейтон выпрямляется, избавляя меня от своего близкого присутствия, достает из внутреннего кармана сюртука флягу, жадно прихлебывает из нее и снова прячет.

— Молчишь? Гордая? — фыркает он. — Ну, что ж, не буду ходить вокруг да около. Мне нужен камень Миана, нужно, чтоб ты его достала и загадала желание.

С моих губ невольно срывается издевательский смешок.

— Чего ты веселишься? — начинает злиться Лейтон.