Портал в страну чудес (Wang Yu) - страница 61

Но вместе с тем он был крайне осторожен, не предпринимая никаких действий в тот раз. Хоть золотой хомяк не относился к рангу святых животных, он обманывал многих молниеносной скоростью. Казалось, он растворялся в воздухе, становясь невидимой тенью. Благодаря присущей ему зоркости, если ты не схватил его с первой попытки, почти невозможно поймать со второй.

Поэтому в течение этого периода, каждый раз приходя на вершину для практики, Ши Му сходил с пути, чтобы следить за рутиной хомяка. Теперь, развившись до точки, когда он был способен сделать семь разрезов за движение в искусстве Тринадцати Лезвий Бури, плюс с ловушкой и методом приманки, которым его научил Чжун Гун Ми Дянь, он наконец-то подготовил свой разум, чтобы сегодня исполнить план на практике.

В то время, когда Ши Му закончил с ловушкой на золотого хомяка, внутри зала боевых искусств Цзинь Ган города Фэн светловолосый старейшина гневно упрекал Ван Тяньхао, стоящего перед ним:

— Какие трюки ты исполняешь на этот раз? Я просил тебя найти невесту в семье Цзинь, а не ссориться с их младшими, и уж тем более не бить их!

— Дядя Ху, как ты можешь обвинять меня в их избиении? Именно младшие попросили меня об инструктаже по их искусствам; единственное, я немного потерял над собой контроль. Но, говоря о навыках Цзинь, помимо Ши Юй Хуань, ни один из них не мог принять и одного моего удара. Кучка бесполезных бездельников, потративших половину моего дня, — зевнув, потянулся Ван Тяньхао, показывая абсолютную безмятежность.

— Сволочь, семья Цзинь — союзники нашей семьи Ван в Цюань Чжоу, кто сказал тебе бить их, вместо того, чтобы смотреть на девушек? Ну, ладно, теперь я самостоятельно должен прояснить твою запутанную ситуацию, отправившись к их главе в поместье с извинениями. Впредь, оставайся здесь, практикуй своё Пылающее Копьё. До освоения следующей позы в искусстве Пылающего Копья ты заперт в клубе! — глядя на Ван Тяньхао широко раскрытыми глазами, приказал старейшина Ху, ощущая, что справиться с племянником будет достаточно трудно.

— Меня не беспокоит, что я буду заперт. В конце концов, соревнования только через полмесяца, так что мне просто нужно время, чтобы сохранить энергию, — ответил Ван Тяньхао весело и воодушевлённо.

— Хмпф, пока ты поступаешь столь небрежно, у меня совсем нет на тебя надежды, — фыркнул дядя Ху.

— Почему? Ты имеешь в виду, что есть сильные люди из других клубов? — Ван Тяньхао почувствовал некие подоплеки в выговоре дяди, от которых его настроение поднялось.

— Безумный ребёнок! Думаю, ты не сможешь спать, если я тебе не расскажу, — он не знал, плакать ему или смеяться из-за реакции племянника.