Рассвет после смерти (Закалюжная) - страница 67

— Нас оставят без сладкого?

— Нет. — засмеялась она. — Но если не поторопимся, все может быть.

— Арабелла. — все-таки я не выдержала. — На счет …вчерашнего …

— Луиза. — девушка обняла меня. — Это мне должно быть неловко, но никак не тебе. Ты пара моего брата, просто теперь я хорошо подумаю, прежде чем поздно ночью заходить в кабинет Джеймса, потому что он может быть не один. Давай вставай, я жду тебя внизу, ведь скоро придет твой учитель танцев мистер Стефано Баритоно. — имя итальянца Арабелла пропела, закрывая дверь.

На моей душе было спокойно, плохой сон забылся и с отличным настроением спустилась вниз, в малую гостиную, где уже вовсю завтракала Арабелла. Мать Джеймса сидела рядом и составляла список блюд для торжества.

— Проснулась, соня. — с улыбкой поприветствовала она меня.

— Извините, что я так долго спала.

— Ну, что ты, спи пока спится. — доброжелательно сказала Аннабель. Кого она имела в виду? Себя? Ее мучала бессонница после смерти мужа? — Давай кушай, а то скоро придет мистер Баритоно, а у тебя сил не будет на танцы.

Такой аромат вился над моей тарелкой, что уговаривать меня было не нужно. Я с удовольствием откусывала жареный бекон, надевала фасоль на вилку вместе с грибами и пила горячий кофе. Все было безумно вкусно, не хватало лишь моих любимых круассанов для полного счастья.

После завтрака, который был скорее обедом, потому что наступил уже полдень, мы с Арабеллой отправились примерять платья. Мадам Жульен вместе со своими помощницами доставила свою работу и если раньше примерки меня утомляли, то стоило померить платье нежно-голубого цвета, посмотреть в зеркало, как оно сидело на мне, как подчеркивало мою фигуру.

Я довольная крутилась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. У Арабеллы платье было красного цвета, этот оттенок очень шел ее темный волосам, она была такой красивой.

— Спасибо мадам Жульен. — поблагодарила я модистку на французском, а она так тепло мне улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится, мадемуазель Луиза.

Зашла служанка и сообщила, что мистер Баритоно ждет меня в комнате для танцев. Я переоделась в повседневный наряд и Арабелла с улыбкой пожелала мне удачи.

— Я уверена итальянский учитель сделает из тебя великолепную танцовщицу.

Танцевать мне понравилось и я поспешила на урок. Мистер Баритоно кружился по залу, делал различные па, в общем разминался. Увидев меня, мужчина приветливо мне улыбнулся, подошел ко мне и поцеловал мою руку.

— А где леди Арабелла?

— Ей сейчас не до танцев.

— Понятно.

Его рука была горячей, а глаза смотрели, так настойчиво, что я даже немного смутилась, такому пристальному взгляду.