Доктор и Африка (RedDetonator) - страница 22

Как понимаю, до вайпа тут имелись многочисленные высокие здания, построенные отнюдь не рукотворно, поэтому в один момент эти конструкции превратились в труху и рухнули, похоронив под своей массой живых людей, обитавших в них.

Можно подумать, что Вася чего-то не предусмотрел, но это не так. Все, кто обитал в подземных бункерах, сейчас однозначно мертвы, для Васи это было чем-то вроде приятного бонуса, так как он теперь лишён необходимости выковыривать остатки человечества из-под земли.

Халупы строили наспех, как следует утепляли подручными средствами, чтобы пережить кризис первых дней, но город от порядка очень далёк: трупы никто не убирает, максимум складируют в кучи, с которыми никто не знает что делать.

Мертвяков не видно, видимо, им тоже очень поплохело после вайпа. Насколько поплохело, мы ещё все вместе узнаем в будущем.

Ладно, раз всем насрать на трупы, то и на живых тоже, думаю. Я видел среди прохожих потомков бледнолицых колонизаторов, поэтому, с некоторыми оговорочками, сойду за чужестранца, который просто решил посетить встреченный город и ниоткуда не прилетал ни на каком самолёте.

Выйдя на побережье, я двинулся в город так, будто уже давно рассекаю по пустыням и сейчас просто захожу в очередной город на своём пути. То есть шёл непринуждённо и уверенно.

Где-то за сто метров до оборудованного из покрышек КПП меня высветил прожектор.

— Acha! — окликнул меня кто-то с вышки.

Из-за слепящего света прожектора я не могу его разглядеть, поэтому прикрываю глаза рукой.

— Wewe ni nani?! — напряжённо поинтересовался неизвестный часовой, а затем щёлкнул тумблером зашипевшей рации. — Afisa Jordan, mgeni yuko hapa! Tuma ripoti thelathini na nne!

Нихрена не понятно, я даже не знаю, что это за язык. На чём общаются банту? Не удивлюсь, если у них язык тоже называется банту…

— Wewe ni nani?! (2) — повторил свой непонятный вопрос часовой и угрожающе щёлкнул затвором.

— Парень, я тебя не понимаю, — ответил я на английском и на всякий случай медленно поднял руки.

— Ти стоять там, ждать офицер, — велел мне часовой.

Как я понял по напряжению в голосе часового, он только что выдал мне весь свой словарный запас на английском. Скорее всего, это заученная фраза, которую он должен произносить в случае прибытия англоговорящих чужаков.

Зашипела рация, но смешавшуюся с шипением местную тарабарщину я вообще не разобрал даже на отдельные слова.

— Стоять и ждать офицер! — повторил часовой.

— Я тебя понял, стою и жду офицера, — спокойно ответил я.

— Стою и жду! — подтвердил часовой.

Ну, хотя бы военные сумели навести порядок в своих рядах. Иначе сбития нашего самолёта и отправки двенадцати вооружённых солдат не объяснить.