Комендантская дочка. Книга 2 (Елизарьева) - страница 127

- Здесь это тебе пригодится, только если в старшие выберешься, достигнешь ты этого нескоро, если останешься так надолго, а копать под меня не советую - копалка треснет, -пронзительный взгляд чёрных глаз прошёлся по лицу, будто взвешивая, насколько новенькая безрассудна, и смягчился. - Будешь умнее - постараешься подружиться.

- Я всё поняла, Альгира-хатун, - Элии внезапно стало не по себе от таких неприкрытых угроз.

- Надеюсь, мне не придётся повторять предупреждение. Оставайся в своей комнате и готовься, скоро твоя первая ночь. Если не дура, то понимаешь, что твоё благополучие зависит от настроения повелителя завтрашним утром.

Глава 35


Элия

Муравьишка бежал по перилам беседки, построенной в дальнем углу сада. Наверное, сюда ещё не добралась армия слуг в попытке изничтожить всех насекомых, пугающих ханских наложниц.

Элия проводила муравья взглядом. Он был сильно занят, спешил изо всех муравьиных сил. А она была бездельница.

Даже в этом дурацком импульсивном побеге, закончившемся просиживанием в степи, был какой-то смысл. Она чувствовала свою важность, старалась, искренне веря, что занимается нужным делом. Пусть даже у неё и не получался именно разговор с Великой Матерью, но в ней самой происходили перемены.

Она пересмотрела основы своего характера, поведения, проследила последствия поступков и ужаснулась тому, насколько результаты её усилий противоречили представлениям о самом ценном в жизни.

Как ни странно, ей впервые в жизни захотелось, чтобы её полюбили просто так. Не за то, что она забавная, игривая, миленькая или полезная. А ни за что, может, даже вопреки всему.

Бывает ли так?

Наверное, нет.

Вчера она здорово обманулась с этой своей новой мечтой. Почему-то решила, что это за ней хан прислал отряд нукеров, что встреча в саду и попытка научить её игре в волан что-то могут значить. Да и от своей первой ночи с мужчиной ожидала неведомых чудес. Удовольствия, конечно, тоже хотелось, наслушалась ведь вдоволь вздохов и ахов от офицерских жён да поварих.

Едва стемнело и созвездие Орлисса взошло в чёрном небе над Улаан-маком, её привели по специальному ходу, построенному между гаремом и домом хана. Поглазеть по сторонам не дали, сразу впихнули в комнату.

Это было самое странное место, куда ей только доводилось попадать!

Широкое ложе занимало треть помещения, но вокруг него тоже лежали матрасы и множество подушечек, вышитых затейливыми узорами. Стену занимало зеркало, а перед ложем с потолка свисали занавеси из прозрачной кисеи, образуя множество кулис.

Возможно, наложницы именно здесь танцуют перед ханом в тех одеждах, из которых они выбирали себе наряды на выступление? Или, наоборот, без одежд? Что ей делать? Уже раздеваться?