— Нет. Ты никак начиталась очередного романа и хочешь себе волшебную шубу? — усмехнулся брат. — Чем тебе зайцы не подходят?
— Никаких таких романов я не читала! Странно, что ты он них знаешь!
— Да вы, девицы, только о героях и вздыхаете, — с неожиданным раздражением проговорил Роберт. Эллейн взглянула на него с интересом.
— Какая же из девушек предпочла моего прекрасного брата выдуманному герою из глупого романа? — поинтересовалась она.
Роберт криво усмехнулся.
— Неважно, Элли. Есть дела поважнее, чем переубеждать жеманниц.
— Она не ответила тебе сразу, а ты и отчаялся? Но послушай, Роберт: порой девушки желают проверить, действительно ли нравится мужчине и готов ли он проявить настойчивость, — лукаво улыбнулась Эллейн.
Старший брат тоже засмеялся.
— Да уж, по части хитростей нам бы следовало поучиться у вас…
Эллейн снова внимательно посмотрела на брата, но тот уже увидел конюха и пошел поговорить с ним о чем-то. Эллейн пока расседлала Вьюжку. Пока чистила лошадь да причесывала ей гриву, подбежала служанка.
— Госпожа Эллейн, защитите!
— Что случилось?
— Заступитесь, граф пообещал выгнать меня, а мне очень нужна работа! Я ведь трудилась, не покладая рук, никогда не отлынивала.
— Хочешь сказать, отец был несправедлив? — нахмурилась Эллейн. Не хватало еще, чтобы слуги позволяли себе вольности. Служанка испуганно прикрыла рот рукой и помотала головой.
— Что вы, что вы! Господин граф был расстроен ссорой с сыном. Изволил разбить две тарелки и опрокинуть медный подсвечник, который я в это время натирала.
Эллейн вздохнула.
— С кем он поругался?
Ответ оказался предсказуем: граф Лорг снова отчитал Ланси. В последнее время братец словно задумал привлечь внимание, совершая слишком много поступков, которые вызывали гнев отца. Что-то происходило с ним. Иногда казалось, что терпение его закончилось и он вот-вот бросит отцу обвинения. Быть может, граф Лорг именно этой вспышки и ждал, и каждый раз разочаровывался.
— Ступай, отец забудет свой гнев, — сказал Роберт, напугавший своим появлением служанку до заикания.
— Я… — залепетала она, понимая, что сделала только хуже, не вовремя попросив заступничества.
— Сказано же тебе — все будет хорошо, не трясись, — поддержала Роберта Эллейн. — А что с Ланси?
— Так господин граф изволил собственноручно запереть его в комнате и оставил без завтрака.
— Понятно. Ступай…
Служанка убежала, и была рада уже тому, что ее не выставили за ворота тот же час. Эллейн вздохнула и посмотрела на старшего брата.
— И что им обоим в ум взбрело?
— Все мы не были тихими и послушными. Если бы Ланси не был упрям, как все Лорги, бросил бы рисовать, — подмигнул Роберт. — Только не вздумай выпускать его раньше времени. Отец сам отменит свое решение.