Пока бьется мое сердце (Закалюжная) - страница 44

— Сейчас я покажу тебе свой дом и познакомлю со своей женой и гаремом. — «Гаремом? Я ничего не знаю о измерении, где буду жить.» — Мой дом будет твоим домом, советница.

— Я должна жить в храме, вот мой дом.

— Храм не приспособлен для житья, — он собственнически ложит свою руку мне на бедро. «А я не собираюсь быть твоей наложницей.»

— Я буду жить в своем храме с монахинями. И точка!

Астарот тихо смеется.

— Как пожелаешь, Мари. Я предупреждал тебя.

Мы подъезжаем к огромному белокаменному дворцу. Поднимаемся по широкой лестнице, внутри нас уже ждут. Жена Астарота, красивая краснокожая демоница, Герда. Рядом с ней стоят около десяти или чуть побольше, молодых демонов. Понимаю, что это дети короля. Наследник одет в более дорогие одежды. Чуть позади ожидают несколько мужчин и женщин. Приближенные короля. Встречающие с интересом рассматривают меня. И снова никто не встает на колени.

— Это моя жена, — знакомит нас демон. — Мой наследник и мои дети, — в его голосе я слышу нотку гордости, а его аура полна любви. — Мои верные генералы и их жены.

— Советница, Мари в честь Вас я организовала праздничный ужин. Позвольте, пригласить Вас. — голос у демоницы приятный и чарующий. Ростом она немного ниже мужа и имеет более округлые формы. Одета она в длинное белое переливающее платье, что так подходит ее красной коже. Отказать я не могу, да и зачем. Мне жить с этими демонами сто лет. Улыбаюсь ей, соглашаясь. Все вместе мы идем в обеденный зал. Попадаю не просто в зал. А в огромнейшую трапезную. Стоят столы, с различными яствами, слуги в праздничной форме. Меня садят во главе стола, по левую руку от короля. По правую руку, сидит жена и наследник.

— Герда, советница Мари хочет жить в своем доме, в храме, — посмеиваясь говорит Астарот. — Я бы хотел, чтобы ты объяснила ей почему стоит остановиться у нас.

Демоница серьезно смотрит на меня.

— Советница Мари, в храме не разу не было богини. Он не пригоден для житья в нашем измерении.

— Но ведь, как-то живут там монахини. И я смогу.

Астарот пил вино и чуть не подавился. Герда хлопнула его по руке.

— Ты, это затеял, сам и рассказывай.

— Мари, нет никаких монахинь. Это в архиве один из моих советников нашел книгу, где было описание встречи советницы. Я быстренько переодел несколько дочерей своих генералов. Ну, мы и встретили тебя.

Сижу в каком-то ступоре. Ну и наглец.

— Советница Мари, Вам будет лучше в нашем дворце. Ночи в нашей стране холодные, а днем сильная жара. А храм ничем не оборудован, чтобы, Вам было удобно там.

— Пойдем, я покажу. — Астарот встает и ведет меня из зала в коридор, мы подходим к стеклянной двери. За ней балкон с окнами. За окном темно и идет сильный дождь. Но звуки дождя не слышны, пока король не приоткрывает створку, тогда меня обдает холодным воздухом и сильный шум льющей воды, обрушивается на мои уши. — В храме, Мари, ты бы слышала дождь, и я не говорю уже о том, как бы ты в нем замерзла. В моем дворце тебе отведут не комнату, а половину третьего этажа. Здесь тебе не будет одиноко.