— Лори, я знаю, где твой друг,— самоуверенно заявил пират, победно глядя на меня серыми глазами.
И почему-то я ему поверила. Только выказывать радость не стала.
— И где же?
— Его здесь нет. Но один человек был столь любезен, что поделился информацией относительно новобранцев, что покинули «Викторию».
Моё сердце замерло. Я с вниманием следила за каждым словом Найта.
— Вдоль побережья много мест, где занимаются древесиной и углём. Несколько мужчин решили попытать счастья в этом выгодном деле.
— Несколько это как? — переспросила я, веря капитану. К тому же раз речь о хорошем заработке, то для Кинана это привлекательный момент. Я бы сказала, основополагающий. Милый Верн вбил себе в голову, что мои деньги — это слишком унизительно. И сам решил доказать, что способен на многое.
— Трое. Ушлый лейтенант уверен, что все они отправились в одно место в Дартоне. Там довольно неплохо платят.
— Дартон? Где это? — переспросила я, попытавшись вспомнить карту побережья. Получалось, что нужно двигаться ещё дальше. Но это уже была нить, за которую я хотела уцепиться. В возможностях Найта выуживать нужные сведения я не сомневалась.
— Да. И рано утром мы отправляемся туда,— пират бросил взгляд на темнеющее небо. — Так что пошли, перекусим в таверне. И на корабль. Отплываем на рассвете, команда в курсе.
Я испытала благодарность к Аррону Найту. Да что там говорить, одна в чужом городе, я чувствовала себя очень неуютно. Но всему свой срок. И моё путешествие с командой «Элен» ещё утром подошло к концу. Даже недавняя обида на мужчину рассосалась, исчезнув после добытой важной информации.
— Нет, капитан. Я не могу принять такую жертву. Отправлюсь сам. Сегодня переночую в гостинице, а завтра в путь,— уверено заявила я, ощущая, что так будет правильнее.
— Тоннер, не беси меня,— отмахнулся пират.— Мы всё равно идём в Дартон.
— Но капитан, а как же ваша невеста? Разве она не здесь, не в Сан-Морино?
И вот почему после моих слов пират помрачнел? Как будто я напомнила о зубной боли или предложила кислую конфету. При всём этом показалось, что Найт и сам не рад моей наблюдательности.
— Нет. Она предпочитает имение в Дартоне. Так что нам по пути. Понял?
— А как долго мы будем добираться?
— Пошли в таверну, расскажу,— предложил пират, с надеждой глядя на меня. Он протянул руку в дружеском жесте. — Мир?
— Мир. — Мои пальцы утонули в ладони мужчины.
Я едва не взвизгнула от радости. И дело вовсе не в голодной девушке, упорно выдающей себя за парня. Деньги у меня имелись. Даже оставшись одной, я не собиралась так быстро перевоплощаться. Как оказалось, путешествовать в мужском обличье гораздо безопаснее. Просто за это короткое время пират снова проявил благородство и протянул руку помощи, принять которую было приятно. И потом это все-таки уже знакомые, а не чужие мне люди.