Самая младшая из принцесс (Завгородняя) - страница 93

— Нет, леди Элизабет, конечно, вам не может ничего грозить на землях Его Светлости, — согласился Отис и тут же поспешно добавил, — но единственное, о чем я хочу вас попросить, это чтобы вы не ездили в сторону кладбища, что находится на северном склоне за замком.

— А что там такого? — спросила я, а сама подумала о том, знает ли Отис тайну часовни и решила, что, скорее всего, да. Хотя не была в этом полностью уверена.

— Ничего, леди, — тем временем ответил мне главный дворецкий Каслрока.

Я пожала плечами.

— Меня не привлекают надгробия, мистер Отис, — проговорила спокойно. — Проедусь по дороге несколько миль вперед и вернусь.

— Приятной прогулки, — ответил мужчина и снова поклонившись, отправился по своим делам, но, как оказалось, каким-то загадочным образом, когда я пришла на конюшню, меня ждал оседланный Элрод и конюх, державший под уздцы второго жеребца, кроме моего.

— Леди Элизабет! — он вежливо поклонился. Я посмотрела на конюшего. Это был пожилой седой мужчина в теплом сюртуке и шапке. Он помог мне забраться в седло и взгромоздился на второго коня, всем своим видом показывая, что намерен меня сопровождать. А на свой немой вопрос почти сразу получила ответ:

— Приказ мистера Отиса, леди, — сказал конюх и поспешно объяснил. — Дорога под снегом окована льдом, а лорд Финч приказал сопровождать вас, если вы захотите прокатиться верхом. Я отвечаю за вас, леди.

Я вздохнула и направила коня через двор к арке, а затем пустила галопом дальше по дороге, повторяя вчерашний маршрут, который мы проделали с Артуром. Вчера нам с Бейли помогал совсем другой кучер. Более молодой и менее разговорчивый.

Мой сопровождающий не отставал и ехал следом, соблюдая короткую дистанцию. Жеребец несся вперед, радуясь возможности размяться, а я думала о том, что, скорее всего, миссис Хьюз уже успела с утра пораньше доложить лорду Финчу о том, как была поймана мной с поличным этой ночью. Оттого и такие меры предосторожности. Сегодня даже скачка не принесла мне особой радости. Я была раздосадована тем, что задуманное не осуществилось и, развернув коня, направила его обратно к замку, отметив про себя, что удалилась в этот раз намного дальше. Каслрок едва виднелся вдали и казался как никогда мрачным и таинственным.

Конюх развернулся и понесся следом за мной, а я смотрела, как приближается замок, еще более величественный на фоне белого снега и серого неба. Казалось, я попала в какую-то черно-белую картину, и сама была ей под стать в своей серой амазонке, верхом на черном, как смоль, жеребце.

Элрод был просто великолепен и, вернувшись на двор, спешившись с помощью подоспевшего конюха, я ласково похлопала жеребца по крупу, после чего прижалась лицом к умной морде, сказав себе, что в следующий раз обязательно принесу красавцу угощение. Затем повернулась к конюху и поблагодарила его за сопровождение. Оставалось только вздыхать по поводу моих планов, которые разрушил предусмотрительный мистер Отис.