В субботу целовался со мной. Делал шаг навстречу. А потом — поскакал к Кристине с кольцом. Даже новенькое колечко для любимой прикупил. В новую жизнь с чистой страницы, с породистой женушкой. Ну-ну, Ветров, ну-ну…
Как хорошо, что он не настолько зорок, чтобы разглядеть во мне то, что увидела Света. Она-то ведьма, ей можно…
— Кофе с утра выпила мало, — по взгляду Светы видно — она не очень-то поверила в мою наспех сочиненную отговорку, но, видимо, решает меня пощадить и не допрашивать.
В редакции Свете и вправду просто необходимо появляться. По-крайней мере, стоит ей оказаться в здании — как на неё тут же набрасываются её же сотрудники. У них явно скопились вопросы, которые нужно разрешить прямо сейчас. Без Клингер эти шестеренки не крутятся. Справляется с этим Света виртуозно, видно, что этот часовой механизм выверен ею до последнего винтика и настраивается как родной. И четверти часа не проходит, как она разгребает основную массу дел, мне за этот перерыв удается только две чашки капучино себе выторговать у местной секретарши.
А потом Свете докладывают, что Мияке все-таки приехал, и все ищущие внимания Светланы Клингер вылетают из её кабинета с такой поспешностью, будто их там ледяной водой окатили.
Меня усаживают в Светином кабинете, в какой-то момент мне даже мерещится, что на меня она смотрит в сомнении, но все меняется, когда приходит японец, и мы обмениваемся с ним стандартными приветствиями. Светино лицо выглаживается, все будто становится на свои места.
Тадаши Мияке оказывается чрезвычайно улыбчивым мужчиной с узкими губами и серыми, пронзительными глазами. Волосы короткие, и вроде как уложены, но пребывают при этом настолько в виртуозном бардаке, что будь мне лет восемнадцать, я бы глаз от него оторвать не смогла. Рассказывает о себе Тадаши весьма охотно, даже многословно, я едва успеваю его переводить. Но успеваю. Каверзные Светины вопросы — тоже.
Если бы это была очередная проверка на профпригодность — я бы, пожалуй, даже грамоту попросила, за отличную работу.
— Флирт надо переводить? — спрашиваю я после третьего комплимента Тадаши в адрес Клингер.
— А не надо, я знаю, что он ни одно предложение без него не закончит, — ухмыляется Света, — мы с ним уже третий раз пересекаемся, и один раз он уже даже чуть от Козыря не схлопотал. Потому что Козырь, в отличие от меня, знает японский и все слишком хорошо понял… Но я успела спасти мировое достояние в области дизайна аксессуаров. Просто Тадаши иначе общаться не умеет. Был бы любовником всему миру, если бы ему позволили. И это не переводи, будь так любезна.