Их безумие (Зайцева) - страница 124


- И теперь ты решил проверить, что же они там такое таскают, - неумолимо продолжает Керри, - и выясняется, что они вовсе не наркоторговцы. А торговцы оружием. Или вообще терористы. И у тебя в боксе, оформленном на твое юрлицо, хранится пластид. Я даже не знаю, что сказать, Рэй. Я очень сильно сомневаюсь в твоей адекватности, вот честно. Потому что так поступать может только, ну... Не знаю...


- Кер, я в тот момент не мог по-другому. Сейчас это звучит тупо, да. Но мне надо было тебя вытащить.


- Ты меня не вытащил! Они же присматривают за мной, так? Наверняка присматривают. И за Шоном. Они знают, что он твой брат? Конечно, знают. А Лю? Рэй, его-то ты за что так подставил? Фирма же на нем. Он же запросто как соучастник пойдет! Надо в полицию, Рэй. Пока не поздно.


- Поздно уже, Кер.


Он опять закуривает, отворачивается, понимая, что все его мысли о трахе - просто защитная реакция на осознание происходящего. Кер молодец, вон как все по полочкам разложила... Вот только что с этим теперь со всем делать - непонятно.


- Рэй, никогда не поздно! Даже мафиози признаются, сдают своих подельников и идут по программе защиты свидетелей! А они по многу лет в этом бизнесе! Надо идти, Рэй!


- Нет! Если программа защиты, то срываться с места, тебя срывать... Ты же со мной поедешь?


Тут он остро смотрит на Керри, и та кивает сразу же, ни секунды не сомневаясь. И это одновременно греет и бесит. Недостоен он ее, урод цирковой!


- А у тебя стипендия, перспективы, ты подумала об этом? А? Кто ты будешь на новом месте? Я кто буду? Так и жить, все время скрываясь? А потом, после суда? Сколько времени мы еще не сможем нормально жить?


- Рэй... - Керри подсаживается к нему, обнимает мягко, - мы и сейчас нормально не живем. Ты мучаешься, все больше закапываешься во все это дерьмо. Закапываешь меня, Шона и Лю. Не надо , Рэй. Надо идти признаваться.


- Давай я подумаю, - Рэй не выдерживает, обнимает ее, с наслаждением зарываясь в пушистые волосы носом, - чуть-чуть. Мне надо... Прийти в себя.


- Рэй...


- Тук-тук! Кер, ты голая? Тогда я захожу! - раздается от дверей веселый голос Шона.


Керри поднимается с коленей Рэя, вытирает слезы, и Рэй готов себе палец отрезать, увидев это. Мудак. Опять она плачет. Из-за него, дебила. Все из-за него.


- Ну че, вы хоть спали, а?


Шон проходит в столу, отхлебывает из чашки Керри кофе, запихивает в рот яичницу.


- Я вот нихера!


Выглядит он при этом довольным и отдохнувшим, настолько полным позитива к всему окружающему миру, что Рэй ему невольно завидует. Вот засранец везучий. Все ему нипочем.