Друг моего жениха, или Французский поцелуй (Волкова) - страница 49

Глава 17.

Увидев разъяренного Стаса, мое сердце ухнуло вниз. Не знаю, почему так отреагировала, но больше всего мне не понравилось то самое красное пятнышко от помады на его воротнике, которое я заприметила. Нахмурившись, я ничего не ответила своему жениху, а вот Влад напротив, встретил своего друга крепким рукопожатием и широкой улыбкой во все тридцать два зуба. Разительная перемена обоих мужчин меня дезориентировала на пару минут. Когда я попыталась сбежать из кухни, Стас намеренно перекрыл вход, встав на пороге дверей.

— Я хочу кофе, — заявил он, вскинув свою идеальную угловатую бровь. Я же фыркнула и ткнула ему пальцем прямо в грудь. Мой жених напрягся.

— Вот пусть та, что оставила вот это, — я многозначительно одарила его взглядом и потянула край воротника, стараясь не касаться красного отпечатка помады, затем продолжила, пока Стас, обалдев, потерял дар речи: — и делает его тебе! Сволочь!

Оттолкнув его в сторону, я все-таки смогла покинуть опасную территорию.

— Лиза! — Влад окликнул меня, но был остановлен Стасом.

— Ты что тут забыл, а? — издалека послышался вопль моего жениха, который набросился на своего друга. Обрывки фраз долетали до меня, но я их игнорировала. Быстро схватив свой плащ, я натянула на себя берет, укуталась в теплый шарф, напялила ботфорты и выбежала из квартиры на улицу. Прохладный, знойный ветерок ударил по моим щекам, слегка взбадривая. Мурашки промчались табуном по всему телу, и я машинально обняла саму себя. На улице вовсю кипела жизнь, а из-за угла ветерком навеяло аромат свежей выпечки. Я знала, что неподалеку от нашего дома располагалась пекарня местного жителя. Это стало довольно-таки большой редкостью, когда можно было встретить настоящую мастерскую по изготовлению различной выпечки. Недолго думая, я решила прогуляться до нее, и заставить себя не думать о мужчинах, которых я оставила в квартире.

Несколько молодых влюбленных парочек шли передо мной и щебетали, словно райские птички. Мелодичные слова лились из их уст, но не понимая, о чем они говорили, я все равно прислушивалась к звучанию языка любви. Мне тоже хотелось почувствовать ту самую атмосферу, которой накрыло парочку с головой в омут прекрасного. Перейдя улицу, выложенную из камня, я обратила внимание на одинокого мима, исполняющего забавную пантомиму. Остановившись близи него, стала рассматривать его трагичную комедию. Он исполнял роль отчаявшегося мужчины, даря розу каждой мимо проходящей и загруженной своими мыслями девушке, но он не замечал меня. Или видел, как я наблюдала за его исполнением. Никто из девушек не откликнулись на его подарок, и тут с его правого глаза скатилась черная слезинка; мим погрустнел. Опустил голову вниз и прижал к груди свою единственную розу, листочки которой на холоде чуть завяли. Мим стер предательскую слабость неразделенного счастья, затем опустился прямо на землю и сел, отложив в сторону цветок. Мне самой стало грустно. Закутавшись посильнее в свой плащ, я натянула до самого носа шарф, словно тоже пряталась от любопытных глаз, которые в упор не видели прекрасного вокруг себя.