Плати за ошибку, Бес! (Егорова) - страница 21

— Мне нужно отлучиться на время завтрака, и возможно, немного дольше. Стивену необходимы физические упражнения, я хотела бы купить кое-что в городе.

— Мне казалось он уже всё купил себе. — Полина усмехается, и прищурившись смотрит на меня.

— Ему всё это противопоказано. Я хотела купить коврик, небольшие гантели, может быть что-то ещё.

— Тебе необязательно ехать в город. Всё это есть в спортзале. Попроси охрану, и они проводят тебя. Возьмёшь, все, что посчитаешь нужным. Это для моих занятий, но я всё ещё не отошла от рождения Стива, и планирую возобновить тренировки только через месяц. Думаю, к этому времени Бес перейдёт на что-нибудь потяжелее. — Полина одобряюще улыбнулась, и добавила. — Я задержу его. Но, Элена, он будет зол. — Девушка весело рассмеялась, подмигнула мне, и больше не сказав ни слова вышла в коридор. И то же такого её веселит в его злости? Разве это не плохо? Или я снова чего-то не понимаю? Плевать. Мне лишь нужно стать ближе. Стать нужной. Узнать его слабости, а затем нанести удар.

Спустя час я стояла в комнате Беса, с удовольствием оглядывая новый спортинвентарь. Всё, что он вчера заказал было разобрано и вынесено охранниками под неодобрительные вздохи, и причитания, что это их последний рабочий день скорее всего.

— Он тебя убьёт. — Присвистнула заходящая в комнату Мэри.

— За что? — Девочка посмотрела на меня так, словно это я ребёнок, а не она, и совершенно не понимаю простых истин.

— Мало того, что ты выкинула все его железки, так ещё и принесла это. Почему всё розовое? — Мэри смешно округлила глаза и засмеялась, чем и меня заставила улыбнуться.

— Я взяла это у Полины. Там не было другого цвета.

— Я, пожалуй, останусь. Буду спасать тебя, когда дядя Стивен придёт в ярость. — Мы снова засмеялись, когда я почувствовала колючки, расползающиеся по спине. Такие острые, словно кто-то собственноручно вонзал мне их в кожу.

— И каковы причины моего пути к ярости? — Задали вопрос таким резким тоном, что стало зябко, и неуютно. Я невольно обернулась, и застыла. Ведь судя по тому, как его губы скривились в ухмылке, меня и вправду не ожидало абсолютно ничего хорошего.

* * *

— Эээээ… — Протянули мы с Мэри практически одновременно, в то время как Бес медленно ступал в нашем направлении. Шаг, ещё шаг, а я лихорадочно соображаю, что именно он услышал. А ещё я стараюсь абстрагироваться. Не смотреть в его лицо, не помнить кто он на самом деле. Потому что тогда я уже не смогу играть роль наивной овечки, тогда я снова выйду из себя, и навлеку на себя подозрения.

Очередной шаг, и его нога ударяется об одну из гантелей, которая медленно откатывается в сторону. Бес наклоняется, несколько раз хватает руками воздух, но затем всё же находит её, обхватывает ладонью, поднимается, и задумчиво взвешивает.