Независимая ведьма и ее кот (Волкова) - страница 71

Кажется, у меня задергался глаз. С чего бы моему папочке ссориться с женишком? Они же полюбовно распорядились моей жизнью, что еще нужно?

- А в чем причина? – все же сумела выдавить из себя я.

- Тер Маркл разорвал помолвку своей дочери и нашего императора.

Сердце стукнуло и потерялось где-то в пятках. Я не понимала, совершенно ничего не понимала. Почему отец вдруг решил так поступить? Устал за мной гоняться? Но ведь драконище сам с особой ответственностью приступил к моим поискам! Что могло произойти?

Кажется, последнюю фразу я сказала в слух, и тут же получила на нее ответ, который удивил меня еще больше.

- Наш император, оказывается, строил замыслы по убийству этой Розамунды. Но из-за чего и почему, никто не знает. В общем, это такой скандал... Дейтон как прибыл назад, заперся у себя в кабинете, а на свою фаворитку наорал так, когда она к нему сунулась, что довел до слез. Жизель целый час рыдала у себя в комнате.

Представив рыдающую мадам с буклями, с которой я имела честь познакомиться недавно, я лишь хмыкнула. Вот ни капельки не было ее жаль. Хотя причину своей неприязни к ней я так и не сумела в себе найти. А вот тот факт, что сейчас могла грянуть война и унести с собой тысячи жизней, из-за меня, не давал мне покоя, засаднив неприятной занозой в сердце.

Стараясь ничем не выдать своих чувств, я еще немного поговорила с Ясмин, а затем поспешила к себе в комнату, где тут же вывалила все своей копии – Ривер, которая выпала в осадок так же, как и я. Кстати, все это время она держала на руках моего котика, который, заметив раздвоение хозяйки, издал какой-то нечленораздельный мяв и поспешил скрыться под кроватью.

- Все становится хуже и хуже... – пробормотала моя подруга, закусывая губы. – Нужно скорее придумать выход из сложившейся ситуации.

Глава 25

   Я думала, что неприятности закончатся на том, что я услышала вчера, но я весьма сильно ошиблась. С утра, как гром среди ясного неба, раздался приказ Айшера Дейтона немедленно привести к нему служанку Флер, что прислуживала на королевском приеме. Об этом мне милостиво сообщила Ясмин, пока Ривер отлеживалась под кроватью, боясь даже дышать.

Я сказала, что сейчас же приду, только поправлю платье, и, дождавшись пока служанка захлопнет за собой дверь, присела, заглядывая под кровать и встречаясь взглядом с подругой.

- Думаешь, он понял, что “Флер” – это я? – прошептала я, с ужасом осознавая, что драконище опять меня нашел.

Не зря же так смотрел тогда на том приеме. Наверняка что-то почуял, гад чешуйчатый!

Ривер усмехнулась, вылезая из-под кровати и сдувая с себя комки пыли.