Донно, криво усмехаясь, поднял руки.
— Профессиональное, — сказал он. — Еду в центр, подброшу.
— Не надо, — тут же сказала Морген.
Донно вздернул густые брови, прищуренно оглядел ее сверху донизу.
— Дело ваше, — сказал он. — Но я все равно еду в центр. А у вас каблуки в грязи утонули.
Морген поспешно переступила, с трудом выдернув шпильки из почвы, и немедленно снова провалилась.
Донно подхватил ее, больно стиснув за локоть.
— Идем, пока я добрый, — буркнул он. — Я подскажу про вашего сына, а взамен вы мне о том, что у Роберта увидели, поясните.
«А, — подумала Морген. — Так вот в чем дело».
Это было понятно, и она больше не колеблясь, приняла решение. Тем более, что машина мага оказалась совершенно роскошной на ее пристрастный вкус: темно-зеленый, угловатый и мощный внедорожник «этланн». Такие уже не выпускали лет семь. Пока «этланн» грелся, Морген не удержалась и стала расспрашивать о том, каков он на ходу, много ли ест бензина. Собственная машина была для нее недостижимой мечтой. Не с ее доходами.
От печки тепло поднималось вверх, и Морген, привычно регулируя потоки вокруг тела, быстро согрелась. Когда Донно тронул с места, разговор стих, и Морген незаметно для себя уснула, откинувшись на спинку.
Сон, приправленный шуткой
Быть может, Донно и не обратил бы внимания на слова Морген, но как-то уж все один к одному сходилось: и ее замечание, и дурное настроение Роберта, и тот сон.
Донно не запоминал сны. Падал на кровать, закрывал глаза — и открывал под надрывное пищание будильника. Изредка, когда от усталости он отрубался на дежурствах, то какая-то муть снилась… А тут связное — да еще и так в память врезалось.
Словно он шагнул внутрь какой-то комнаты, сразу позабыв, зачем шел. От дыма першило в горле, и Донно закашлялся.
Как в детстве, когда заходил в кабинет отца, затопленный дымом.
Проснуться, проснуться. Отца нельзя пускать даже в сны.
— Ты сдал, медведь, — лениво сказал знакомый голос. — Смотри-ка, шарахаешься от теней. Энца расстроится.
Это был не кабинет — веранда. Пыльная мебель, туманный кисель за высокими окнами, рассохшийся пол. Донно шагнул вперед.
Развалившись на кресле-качалке, закинув длинные ноги на кривоногий стол, спиной к нему сидел светловолосый мужчина.
— Джек, — тихо сказал Донно. — Вы вернулись?
Изогнувшись, тот посмотрел на него удивленно.
— А ты ждешь? Знаешь ведь, что нам дороги обратно нет.
— Мы ждем, — сказал Донно.
— Ну и зря. Лучше бы о себе подумали. Роберт уходит за край и бродит в тумане.
— Ты о чем? — похолодев, спросил Донно.
Джек отвернулся.
— Подумай сам, ты же умный, — равнодушно сказал он.