Стронциевый Код (Картер) - страница 54


- Хорошо, - говорю я.


Он помогает мне встать с высокого стола. У меня кружится голова, меня сильно тошнит. Врач дает мне костюм и кроссовки.


- Возможно, вам будет немного тесно, но это самый большой размер, который у нас есть на складе.


Я оделся. Ноги и рукава действительно слишком короткие. С другой стороны, я почти плыву на уровне плеч и талии. Когда я надеваю кроссовки, Сакаи проводит меня до двери. Я обращаюсь, чтобы сказать:


- Спасибо за лечение, док!


Он отвечает смущенным рычанием, затем продолжает:


- Мне бы не хотелось начинать все сначала, поэтому будьте осторожны с капитаном. Он не нежный!


Берем широкую палубу, затем три лестничных пролета, ведущих к командному мостику. Я поверну направо к подиуму, но сопровождающий меня бык подзывает меня повернуть налево. Подойдя к блестящей лакированной деревянной двери, он стучит, открывает и затем отступает, чтобы пропустить меня.


Капитан, маленький и коренастый, мог быть братом-близнецом Сакаи. Он стоит за большим столом. Перед ним стоят трое мужчин. Выражение четырех лиц далеко от сердечного.


- На этом все, - сказал капитан по-японски.


У него внушительный голос.


Сакаи кланяется, ускользает и тихо закрывает за собой дверь.


Капитан надолго замолкает, глядя на меня с пылающим гневом.


- Почему ты хочешь уничтожить мой корабль? - наконец спрашивает он.


- Мне ! Уничтожить свой корабль? Произошла ошибка ...


Он прервал меня сильным ударом по столу.


- Никакого коммерческого предложения! - кричит он. Мы нашли вашу бомбу в машинном отделении! Как тебе это удалось и кто ты?


Ну это все. Шэрон заложила на борт бомбу. Но с какой целью? Отправив Акаи Мару на дно, это спровоцирует беспрецедентную международную катастрофу. Как бы они ни были расстроены кражей стронция-90, я не думаю, что израильтяне могут пойти на такие крайности, чтобы стереть все следы. Я делаю шаг вперед, пытаясь убедить:


- Я не минировал это судно, капитан.


Один из офицеров вскакивает со своего места, вытаскивает пистолет и направляет его мне в живот.


Он взревел. - Стоп!


Я замираю на месте. Очевидно, у этого человека мало опыта в обращении с оружием, и у меня нет желания быть безрассудно застреленным возбужденным человеком. Итак, кротость и убежденность:


- Послушайте, капитан, я не причиню вам вреда. Ни тебе, ни твоей лодке.


- Так что ты делаешь на борту с оружием?


- Позвольте мне объяснить и ...


Оглушительный взрыв эхом разнесся над нашими головами. Рывок уложил всех на пол.


Угрожавший мне молодой офицер упал рядом со мной. Я замечаю его пистолет, быстро подползаю к нему и хватаю его. На палубе начинает выть сирена. Капитан уже разговаривает по телефону, что-то кричит о детекторах повреждений.