Тайна Тёмного Императора (Богатова) - страница 103

Наронг бился о стены безысходности, рвал в клочья тьму, но она накатывала волнами ещё больше. Он сжал кулаки и отошёл от дивана, направился к камину. Каждый шаг давался с трудом. И вдруг магия затихла, не понимая, что он хочет сделать. Наронг остановился возле холодного камина, медленно перевёл взгляд на дверь потайного хода. Развернулся и прошел к ней. Прислонился ладонями и замер. Там она — Розали… Розалини. За дверью, всего лишь нужно пройти переход, и Наронг окажется в покоях, где  она заперта.

Магия ударила неожиданно. Наронг зарычал от спазма мышц. Чужая воля заставила вернуться к кровати и лечь. Наронг выполнил это, чтобы окончательно не рехнуться, чтобы не умереть. Смотрел в потолок, ожидая, когда боль утихнет, а тьма застынет. И дождался. Он делал вдохи и выдохи, слушая, как тяжело бьется сердце, как кровь медленно течет по венам. Наронг сомкнул веки. Он хотел обмануть тьму, только слишком мало шансов на это.

51

Розали

Я не знаю, что произошло в замке, но мои вопли были услышаны на следующее утро. Замок щелкнул, а я подскочила с кресла, в котором спала, и застыла. В покои вошла незнакомая служанка и учтиво поклонилась:

— Доброе утро, госпожа, — как ни в чём не бывало произнесла.

Внутри меня всё вскипело. Какое, в бездну, оно доброе, когда я взаперти пробыла четыре дня к ряду без еды и тепла?!

Служанка, кажется, это заметила, оглядела покои внимательным быстрым взглядом и даже поёжилась от холода, хоть за окном и разливался солнечный свет и наверняка было тепло. Мне хотелось её оттолкнуть и выбежать, но я не знаю, каким усилием сдержалась. Служанка бросила взгляд на горшок с пышущей жизнью розой. Мимолетное восхищение с долей недоумения вспыхнуло в её глазах. Наверняка думает, зачем мне понадобилось передвинуть цветок в центр комнаты.

— Где Наронг рег Ваан? — потребовала я, торопя застопорившуюся служанку.

— Его Высочество как раз послал меня к вам, госпожа, — очнулась женщина. — Мне было велено помочь вам собраться.

— Собраться? Куда?

— На прогулку, госпожа.

— На прогулку? — остолбенела от удивления и тревоги, которая поднялась, будто ил со дна.

Вот так просто, сначала запер меня здесь и забыл о моём существовании, а теперь хочет со мной на прогулку? Здесь явно что-то нечисто. И я поняла, что это если не ловушка, то какое-то испытание. Наронг под действием темной магии. Что задумал этот мерзавец маг Дамеон? Но чтобы он ни замышлял, я должна выйти отсюда. И увидеть Наронга. Как он? Всё ли с ним в порядке.

Служанка принесла мне наряды, и я поняла, что прогулка будет на лошадях. Это настораживало. Мы покинем Астиган?