С честью пирата: Йо-хо-хо, боцман! (Астрадени) - страница 23

— Да, обсудим это позже у меня в кабинете… Как ты думаешь, может быть нам стоит завести на борту своего повара? А то эта пища из трансгрегаторов иногда надоедает…

Глава 7


Галактика Тарантула, неизвестный сектор дальнего космоса, клипер «Буря», в Безымянном облаке

Харлоу Харлад

Все то время, пока Буря прокладывала себе путь в искрящемся тумане, следуя за своенравным маячком, Мика сидела, уставившись в одну точку, погруженная в собственные мысли. И вот в этот самый момент на мостик явился Акулито. То есть вспомнил, что он капитан. И едва лишь узрел сияющий синий туман за лобовой зоной… История повторилась в точности, как и с Микаэллой.

— Я думал, это легенды, — недоумевал акуленок, таращась во все глаза в иллюминаторы и на экраны. — Мифы какие-то…

— Ну-у… — Харлад теперь стоял за штурвалом и вел клипер на ручном управлении; здесь был важен каждый миллиметр космоса, и каждый миллимикрон. — Прошлое обросло легендами, а раньше смотрители были обычными скупщиками, еще до того, как Скиромея превратилась в притон… Тогда и необходимость в них отпала. А в прежние времена старые пираты только так находили к ним дорогу…

По хлебным крошкам или коррегационным сигналам. И не требовалось преуспевать в навигации. Просто знать условные позывные и распознавать кодовые огни.

— …И мой друг остался, потому что не верит в рентабельность массовых черных рынков и надеется, что еще пригодится… Вот и пригодился. Не я один прибегаю к его услугам, когда другого выхода нет.

Особенно у таких пиратов, как Бешенный волк. А куда ж ему сбывать утаенное от Крюка добро?

— У нас есть что-то ценное на продажу? — Акулито напряг мозги. — Кроме рома…

А Микаэлла втихомолку посмеивалась, но открытого неуважения к капитану не проявляла. Хоть и не блистал он умом, по ее мнению, но у него был Клайдон, а с Клайдоном шутки плохи.

Харлад вздохнул.

«Детский сад! Тарантул дери…»

— Перекупщикам можно не только продать, но и приобрести у них что-нибудь очень нужное.

— Что?

— Сейчас мы идем туда не за товаром, — терпеливо объяснил боцман, — а за информацией. Через нашего смотрителя проходит множество сведений…

Вернее, он еще и чужие трансляции перехватывает.

Похоже, капитан его объяснением удовлетворился и устроился в кресле, хрустя добытым недавно яблоком. Харлад же в очередной раз призадумался.

Прежний капитан «Бури» — отец Фабиана, так звали акуленка, и настоящая Скирийская акула отбывал срок в Кондорской тюряге. Никто уже и не чаял увидеть его живым, но и вестей о его смерти не поступало. А по закону Скироса, пока капитан жив, ни один пират не вправе присвоить его корабль, кроме ставленника — близкого родственника. Всех дееспособных родственников у Акулы только сын и потому формально он теперь капитан Бури, а неформально — Харлад. Знали об этом всего трое — Акула, Клайдон и сам Харлоу. Все, разумеется, по кодексу, но стоило капитану Акуле отдать концы, как тут уж… Каждый сам за себя. Ставленичество теряло силу и «Бурю» мог потребовать любой из братства, победив акуленка в честной схватке…