Искушение для темного короля (Красовская) - страница 99

Она сейчас, не смущаясь, рассказывала об этом своим слушательницам. Они краснели, но задавали смелые вопросы.

- А если две девушки любят друг друга, что случается с их энергиями?

- Только друг друга? - деловито уточняла Шесса. - И так бывает. Это значит, что в одной из них энергия более сильная, чем обычно. В Катае это, конечно, не приветствуется, да и нигде, наверное, не приветствуется... Но лично я бы посоветовала жить так, как им нравится, если, они, конечно, могут себе позволить быть независимыми в финансовых делах от мужчин. К тому же, кто как ни женщина, знает, как доставить удовольствие себе подобной?

- А игрушки? Вы говорили про игрушки?

- Фаллосы? Да, их можно купить в некоторых храмах или домах дайн. Их делают из нефрита, это камень, который благоприятно влияет на женское здоровье. Размеры разные бывают. Обычно начинают с маленьких, а там уж как пойдет. Кстати, некоторые мужчины тоже их используют.

- Да, теперь я понимаю, почему ваш супруг не обращает внимание на других женщин. -вздохнула Изольда. - Да у него просто сил ни на кого не остается.

- Мы с Раилем редко используем какие-то вспомогательные штуки, - пожала плечами Шесса. - Он степняк и целитель. У него и без того темперамент.

- Шесса, а вы на музыкальный вечер придете? - поинтересовалась Анна-Мария. - Я, кажется, еще многое хочу у вас спросить, но мне надо подумать. Приходите, там весь двор будет!

- Музыка и в самом деле очень красивая, - улыбнулась Иванна. - Приходите с Раилем, я буду очень рада вас видеть. Ты узнаешь, что во Франкии есть еще и искусство.

Глава 28. «Позовите лекаря!»


На музыкальный вечер поглядеть было интересно, хоть и страшно. Так вышло, что и Раиль, и Шесса думали об одном и том же человеке, но, конечно, никогда бы в этом не признались. У Раиля сердце отчаянно колотилось, а ладони потели, но он все равно надевал самый роскошный свой наряд, с удивлением замечая, что жилет ему в груди уже узок, а брюки, наоборот, нуждаются в ремне. Надо будет ему сходить к портному. или в магазин готового платья. Ему и Шессе. На нее он уже не злился, только на себя. Она в его глупостях не виновата.

Раиль вдруг понял, что Шесса - его жена, а, значит, должна соответствовать ему. Но у девочки не было ни платьев, ни приличной обуви - только то, что прислала Иванна. Между тем, денег у Раиля было достаточно. К тому же здесь, во Франкии, были международные банки, и он мог спокойно снять любую сумму со своего счета. Здесь он был не мальчишка-недоучка, как в Катае, а внук Оберлинга и сын Аяза Кимака. Оба этих имени были известны на континенте. К чести степняка, ему ни разу не пришла в голову мысль, что Шесса его недостойна: он давно уже не смотрел на происхождение человека, чем грешил в юности. Он пообещал себе, что непременно накупит супруге нарядов и украшений; отчего-то ему было нестерпимо стыдно от того, что Оюми увидит его жену в этом скромном сиреневом платье, а не в шелках и жемчугах. Что она подумает о нем? Что он скряга? Или, того хуже, нищий? Для Юми всегда был важен статус и деньги. Сейчас у Раиля есть и то, и другое.