Любимая для мастера смерти (Лис) - страница 27

Иду осторожно, но поддержка мужа существенно облегчает дорогу. Вот что я должна ответить? Если б я сама понимала, почему тяготею к знаниям, которые раньше обходила стороной.

─ Да вот. Решила наверстать упущенное, пока есть возможность. Если мне не изменяет память, то оценка по некромантии должна идти в диплом… ─ придумываю на ходу первое попавшееся оправдание.

─ Ах, вон оно как! ─ скептически дергает уголком губ мастер. ─ А я уже было подумал, что дело во мне…

Смущенно хмыкаю и начинаю с интересом оглядываться вокруг:

─ А куда это ты меня ведешь?

Сад постепенно заканчивается, и мы выходим на устеленную травой равнину, которая простирается на сотни метров вперед, заканчиваясь крутым обрывом прямо в море. От открывшейся картины мгновенно перехватывает дух.

─ Сюда! ─ сквозь шум волн доносится ответ на мой вопрос.

Я широко открытыми глазами смотрю на это завораживающее зрелище. Вода. Такая мягкая и твердая одновременно. Она может ласкать нежными прикосновениями, а может стачивать прибрежные скалы. Волны, вспениваясь, бьются о каменный берег, поднимая кучу брызг, которые долетают до нас. Я иногда их чувствую на губах, щеках, руках. Соленые капли, так похожие на слезы.

─ Я время от времени прихожу сюда подумать. Наблюдая величие природы, ее силу и могущественность, понимаешь, что ты всего лишь маленькая песчинка в этом огромном мире…

Я смотрю на Киана. Его ладонь уже давно меня не поддерживает. Сейчас он стоит, заложив руки за спину, и неотрывно смотрит на горизонт, синева которого сливается с темной морской лазурью.

─ Или мирах… ─ добавляю я, не подумав.

Киан на минуту замирает, а затем резко разворачивается ко мне:

─ Мирах?

Смотрю широко открытыми глазами, постепенно осознавая, насколько глупой и опасной была моя оговорка. Вот у кого на самом деле длинный язык, а не у Гертруды. Сразу же перевожу взгляд обратно на море, словно ничего такого я не сказала важного, и невозмутимо отвечаю:

─ Да, мирах. Не думаешь же ты, что мы одни во всей Вселенной? Она слишком велика для единственного Домхейна.

Я не вижу лица мужчины, но чувствую его улыбку.

─ Нет, не думаю.

Мы на несколько минут замолкаем, любуясь красотой природы.

─ Айне, я бы хотел впредь, чтобы вы меня предупреждали, когда соберетесь на улицу, ─ нарушает он молчание. ─ Собственно, я и направлялся к вам задать хорошую взбучку, на твое счастье, леди Гертруда спала, а пока мы шли сюда, я немного поостыл.

─ Не надо ругать Гертруду! ─ поспешно оправдываюсь, избегая смотреть мужчине в глаза. ─  Это полностью была моя идея, ее я убедила, взяв измором и бессовестным шантажом.