Песни штрафников (Вейгман) - страница 9


* * *


«Фронтовая» подруга


Добрый день, фронтовая подруга

И любовница русских солдат,

Дребедень офицерского круга

И постельный его автомат.


Ведь тебя разрывали на части

За твои боевые дела:

Ты спала с офицерами части

И с солдатами тоже спала.


У него ты не зря появилась:

Разбирать мы не станем деталь,

Почему у тебя появилась

«За отвагу» чужая медаль.


Офицерам, сержантам давала

Не обидела русских солдат,

Не жалея себя, в ход пускала

Разработанный свой автомат.


Пишешь ты: «Поздравляй с повышеньем,

Много лычек, вторая медаль!

Добивалась собой, не жалея!»

Для такой проститутки не жаль.


Повышенье все это не в шутку,

Смог тебе кто-то, милая, дать,

Ты была полковой проституткой

А теперь гарнизонная блядь.


А потом, после нашей расплаты,

За звериные вражьи дела,

Ты всем скажешь: «Я тоже когда-то

Героиней на фронте была!»


А таких как ты, милая, много

На фронтах современной войны,

Они могут уважить любому

И защитникам нашей страны.


Друг на друга вы очень похожи,

Но закончится эта война.

Для мужчин, молодых и женатых,

Грошевая вам будет цена.


Не спасут вас чужие расплаты

От презренья общественных масс,

Те, кому на фронтах ты давала,

Не посмотрят уж больше на вас.


Восточная Пруссия, г. Шлаутинен, Володька Гавриличев, 9.00 12.II.45


* * *


Заключенный


В воскресенье мать-старушка

К воротам тюрьмы пришла,

Своему родному сыну

Передачу принесла.


Она привратнику сказала

Свои же ласковы слова:

«Ноги старые больные

Сорок верст пешком я шла».


А превратник усмехнулся:

«Твой сыночек осужден.

Осужден сегодня ночью

И отправлен на покой.


Его чехи расстреляли

Возле каменной стены,

Когда приговор читали,

Знали звездочки одни».


Повернулась мать-старушка,

Отворот тюрьмы пошла,

И никто того не знает,

Что в уме она несла.


С. Г. 20.3.45 г. Домтау, Восточная Пруссия


ПРИМЕЧАНИЕ: Русская народная песня, известная в огромном количестве вариантов. Вариант, записанный Михаилом Ключко, интересен тем, что в нем присутствует строка: «Его чехи расстреляли», свидетельствующая о возможном происхождении песни: скорее всего речь идет о солдатах Чехословацкого корпуса, сформированного из военнопленных чехов и словаков во время Первой Мировой войны. В 1918 – 1920 гг. корпус был одной вел активные боевые действия в Сибири, а его командование нередко выполняло функции администрации того или иного населенного пункта. Солдаты корпуса достаточно часто приводили в исполнение расстрельные приговоры как уголовным, так и политическим заключенным местных тюрем. Таким образом, не исключено, что песня «Заключенный» была написана во время гражданской войны в Сибири, либо вскоре после ее завершения.