Переходный возраст II – Абсолютное счастье (Гаврилина) - страница 63

– Я уже потерял всякую надежду.

– Я люблю тебя.

– Я тоже.

– Андрей, я люблю тебя ни по-французски, ни по-английски, ни как-то там ещё. Я люблю тебя по-русски. Это значит, раз и навсегда.

Андрей посмотрел на меня, и я снова утонула в его глазах, в этот момент он спас меня своим поцелуем. Андрей взял и поцеловал меня. И это был ни французский, ни испанский, это был наш русский поцелуй. Это значило, что он тоже любит меня. Причём, также по-нашему.

Мы стояли на перекрёстке дорог, мы стояли и целовались, целовались так, что ни один прохожий не мог пройти мимо нас, не улыбнувшись.

На этом мой переходный возраст закончился, я нашла свою дорогу, я выбрала свой путь.

И это был далеко не последний наш поцелуй, далеко не последний.