Бывший любовник (Сойер) - страница 16

Джексон Уильямс оказался слишком крупным для ее уютного кабинетика. Алиса сама была высокой, но он смотрел на нее сверху вниз. Копна непослушных темных волос, глубокие, почти черные глаза и решительный подбородок с ямочкой посередине.

– Вы, должно быть, Джексон Уильямс?

– Должно быть.

Хотя низкий голос звучал спокойно и бесстрастно, ей почудилась какая-то враждебность. Он ведь купил ее фирму в здравом уме и твердой памяти? Или он был под гипнозом? Что могло произойти за такое короткое время?

Алисе удалось улыбнуться. Обычно ее улыбка безотказно действовала на мужчин.

– Я готовлюсь к переезду – собираю вещи. Не могу доверить это никому другому, иначе потеряю много времени на новом месте, мистер Уильямс.

– Зовите меня Джейк, – сказал он, протягивая ей руку. – Меня все так зовут.

Рукопожатие было твердым и странно коротким, как будто ее рука была неприятно влажной или липкой. После недолгого молчания Джейк спросил:

– А ваши друзья, наверное, зовут вас Элли?

– Нет, – выпалила она, не подумав. Затем собралась и выдала еще одну улыбку, чтобы сгладить свою резкость. – Мои друзья зовут меня Алиса.

Она немного подождала его ответа, но поскольку Джейк молчал, добавила:

– Чем я могу быть полезна?


Просто самонаводящийся снаряд какой-то! Ни прогулка, ни знакомство с Бенито никак не повлияли на его мысли, он начал с того же самого места, на котором они остановились. Зря все-таки она продала свою фирму. Алиса откинулась на спинку стула, чтобы расстояние между ними стало как можно больше.

– Сами мы ничего не производим. Мы покупаем бусины и бисер в Индии и в Южной Африке. Иногда в Японии или Китае.

Официант принес заказ и пожелал приятного аппетита. Но ничто не могло отвлечь Джейка от дела.

– Но после того как вы получите сырье, его надо превратить в товар? На каком оборудовании осуществляется сборка?

– Мы не используем технику. Нам удалось найти талантливых и нетребовательных в смысле оплаты женщин, которые нанизывают бусы вручную.

– Неужели? И где же?

– Здесь, в Италии, – попыталась уклониться от прямого ответа Алиса.

– Где именно?

– В Риме. В монастыре Ордена урсулинок.

Да, понравилась она ему или нет, неизвестно, но ей удалось его удивить. Джейк смотрел ни Алису широко раскрытыми глазами.

– Монашки? – переспросил он. – Вашу бижутерию делают монашки?

– Да. Сестры-урсулинки всегда славились как искусные кружевницы.

– В наше время?

– Ну… Не совсем. В восемнадцатом веке. Но навыки сохранились. Это очень тонкая работа. – Она отпила немного кофе. – Я не признаю искусственного волокна, мы используем только шелковые нити. После каждой бусинки нужно завязать узелок – крошечный, совершенно незаметный, тогда, если нитка порвется, бусы не рассыплются по всему полу. Это очень тонкая работа.