Блюститель сказочного порядка (Дарман) - страница 24

— Иди-иди, милая, — поддержал дедок, похожий на бабку, как родной брат. Даже прищур одинаковый. — У нас-то и дворов лишних нетучки. И полати все заняты. А лари погнили давненько. А там дворы большие. Развилка все-таки. Многие ездят, многие останавливаются.

— Спасибо, — я кивнула, выдавив улыбку, и шустро потопала в указанную сторону.

Ощущение ошибки усилилось, но возвращаться бы ни за что рискнула. Уж больно ясно дали понять: гостям не рады. Главное, чтобы та деревня и правда существовала. Одно хорошо, клубок катится в том же направлении, которое указали мне. Хоть в этом не обманули.

Не знаю сколько шла, но речку увидела издалека. Да и как не увидеть, если та до того белая, словно шаловливые детки вбухали в нее немерено стирального порошка. Раскисшая земля на бережке радовала малиновым цветом и подозрительно хлюпала под ногами.

— Это какой же завод тут рядом спрятался? — я всмотрелась вдаль, козырьком приставив ко лбу ладонь.

Буйная зелень вокруг надежно скрывала любые строения и мешала обзору. Вековые исполины тянулись к оглушающе синему небу до того горделиво, точно поставили своей целью не дать рассмотреть ядовитое производство. Как перебраться на ту сторону без моста — не ясно.

Я потопталась, обмакнула палец в малиновую жижу и принюхалось. Пахло карамельками, корицей и ванильным сиропом одновременно.

— Однако! — я высунула кончик языка и осторожно лизнула. Сладкое на вкус нечто вязко перекатывалось во рту и напоминало раскисшую от жары тянучку.

— Да это же кисель!

Примерно такой же варила баба Груня, чьими советами я нагло пренебрегала. Уже смелей макнула палец в речку, догадываясь о результате.

— Обалдеть, — я подчерпнула очередную каплю и попробовала снова.

Не молоко — сметана, хотя и жидковатая. Название деревни «Сметанкино» заиграло новыми красками. Расстраивалась лишь об одном: раньше вчитываться в названия деревень и улиц не приходило в голову. И оказывается зря.

Я брела вдоль берега по направлению течения реки и не могла понять, как переправиться. Ни бревна, ни дощечки — ничего, что могло бы хоть как-то помочь. О мостике, даже маленьком и шатком, уже и не мечтала. Хитрый прищур наконец получил объяснение.

День клонился к закату. Круглый диск палящего солнце стремительно скатывался вниз по небосводу. Зной стихал, а вместе с ним твердел и берег. Чпоканье раздавалось все реже, и речка словно б стала течь медленнее. Жаль, но ждать полного отвердевания не приходится. Я всерьез раздумывала вернуться в деревню, наплевав на враждебность. Уж больно гадко ночевать в кучке киселя.