Шёл бы ты к лешему… (Сергеева) - страница 44

Нет, я не могу сказать, что жизнь в деревне сделала меня грубой, невоспитанной и склочной. Все-таки я не обычная сельская деваха, а дочь лесного хозяина. Но в деревне приходилось не выделяться из круга своих сверстниц, вот теперь и не могла я так быстро подстроиться.

И не будешь же возмущаться? Хотела жениха особенного, будь добра, соответствуй.

За ужином присматривалась к другим обитательницам дворца женского пола, копируя их поведение и прикрывая случайные промахи смущением. Я даже пищать научилась так же, опуская то и дело глазки и вызывая на щеки румянец.

Впрочем, мое поведение интересовало разве что короля. Он старательно оценивал актерскую игру и одобрительно кивал, когда была возможность.

Девушки были заняты тем, что старались произвести благоприятное впечатление на хозяев, а остальные конкурентки их мало занимали.

На третий день моего пребывания во дворце было объявлено, что вечером мы будем иметь честь лицезреть и самого наследника, что вызвало немалый переполох среди соискательниц выгодного брака. Я тоже при этом известии пришла в волнение. И совсем не из-за того, что боялась разоблачения. Нет, сам факт встречи с Валдешем меня сильно нервировал. Душа моя была неспокойна, глупенькое сердечко частило в предвкушении.

И вот настало время выходить из комнаты. Я ненадолго замерла у зеркала, оценивая старания служанок. На голове накрутили высокую прическу, утыкав длинными шпильками и заколками, платье на меня дорогущее надели, лицо косметикой приукрасили. От меня настоящей в зеркальном отражении не было ничего, но выглядело все красиво.

— Госпожа, пора, — служанка меня поторопила, и я, набрав в грудь воздуха побольше, шагнула в коридор.

Теперь девушки вели себя иначе. Я сразу почувствовала на себе жадные и неприязненные взгляды, стоило лишь войти в зал. И моему платью, и прическе уделили пристальное внимание. Мысленно я только позлорадствовала: ведь эти дурочки даже не догадываются, что у них и шансов-то нет, а мне беспокоиться особенно не с чего.

— Госпожа Ленея, прошу сюда, — меня усадили напротив принца, что вызвало очередное недовольство конкуренток. Я мило улыбнулась слуге и опустила очи в тарелку. Сердце стучало набатом, щеки горели, руки дрожали, и я никак не могла решиться поднять взгляд на жениха.

— Дарвальд, посмотри, какое сегодня у нас общество, разве не прелесть?

Король решил развеять настороженное молчание.

— Да, конечно, — буркнул наследник, и тогда я все-таки решилась.

Лучше бы я этого не делала. К выходу Ведьмак приоделся, и теперь мое сердечко забилось обеспокоенно. Красив был принц Дарвальд, ох, как красив!