Шёл бы ты к лешему… (Сергеева) - страница 59

В душе моей кольнуло, как-то не к месту было упоминание о водоеме, или наоборот?

— А это не может подождать до завтра? — я оглянулась на постель, которая манила меня своими мягкими перинами.

— Хм… Ну, если вы сегодня не согласитесь, то завтра может быть поздно, — это не было угрозой, но на предупреждение походило.

— Хорошо, я сейчас выйду, — обреченно согласилась я, понимая, что про волосы теперь можно забыть.

— Зачем же? Вы же можете и так спуститься, тут невысоко, а я помогу. Очень бы не хотелось к нашему разговору посторонних привлекать. А во дворце любознательных слуг пруд пруди. Один Боресь чего стоит, — Лексаш предложил альтернативный вариант.

— Ну, ладно, — меня уже начала разбирать злость. Слишком много разговаривал красавчик.

Пододвинув к окну стул, я забралась на подоконник и села, спустив ноги вниз.

— Прыгайте, не бойтесь, у меня достаточно магии, чтобы подстраховать, — мужчина расставил руки, и их окутало мягкое свечение.

Я понимала, что поступаю глупо и безрассудно, но и странные намеки Лексаша, и извечное женское любопытство не давали поступить по-иному. Я зажмурилась и прыгнула.

Лексаш легко подхватил меня, поставил на ноги, тут же прижав к себе и наклонившись над моими губами.

— Ну, здравствуй, Руслена…

Пока я приходила в себя, меня уже затащили в густые заросли и усадили на непонятно каким образом там оказавшуюся лавочку.

— Ну, рассказывай…

— Что рассказывать? — я только по-рыбьи таращила глаза на Лексаша и нервно теребила рукав.

— Как обычная русалка оказалась во дворце, заручилась поддержкой правителя и обручилась с наследным принцем, а теперь еще и разыгрывает непонятный спектакль?

— Столько вопросов и ты надеешься на них получить все ответы сразу?

— Да. Я же вижу, что Дарвальд не в курсе твоей игры, значит, у меня есть козыри. И знаешь, может быть, такая невеста и мне бы подошла.

— А не боишься, что я могу тоже найти парочку тузов у себя в рукаве?

— Ты про свой дар? Думаю, что мне по силам будет с ним справиться. Ведь кое-какой опыт уже имеется, — Лексаш посмотрел на мои губы весьма красноречиво.

— Твой шантаж не пройдет. Даже если ты и выдашь мою тайну, по большому счету ничего не изменится, только со свадьбой придется поторопиться — вот и все.

— Да? И твой жених это спокойно проглотит?

— Конечно. Будет несколько раздосадован, но и только.

— А если я воспользуюсь своими возможностями, и ты сама передумаешь выходить за него замуж?

— Не получится. Меня родители благословили.

— Ты меня заинтриговала еще больше. Может, и мне попытаться с твоими родителями переговорить? Я тоже очень выгодный жених, да и Дарвальд, как я понял, не горит желанием связывать себя брачными обязательствами. Мне же эта идея нравится.