— Думаю, что ты должна быть тем, кто пойдет за ним, — сказал он мне. — Он был очень расстроен из-за того, что ему не разрешили позвонить тебе. Уверен, что он был бы благодарен своей девушке за то, что она подменит такого дряхлого старика, как я.
Я поехала в Кэмп-Хаан на мамином «Тойота Фораннер», всю дорогу боясь столкнуться с другим высокомерным человеком, одетым в униформу, но когда добралась туда, меня приветствовал высокий, красивый парень, одетый в штатское. Он подошел к воротам и провел меня внутрь здания, представившись Сэмом. Он довольно молод, лет двадцати пяти, но шел с важным видом, и когда мы проходили мимо других солдат в коридорах административного здания, через которое Сэм провел меня, они все без исключения останавливались и отдавали ему честь.
Сэм провел меня в маленькую комнату без окон и жестом пригласил сесть за низкий столик — единственный предмет мебели в комнате.
— Салли будет с здесь через секунду, мисс Лэнг. Я тоже вернусь через минуту с бумагами об освобождении Салли.
Сэм ушел, а я села за стол, как он велел, стараясь не грызть ногти.
Через пять минут Салли ввели в комнату двое вооруженных охранников. Он одет в военную форму и выглядит так, словно не спал несколько дней. Под глазами залегли темные круги, но спина прямая, как шомпол, подбородок гордо вздернут вверх. Увидев меня, он врывается в комнату и обнимает меня, подняв с пола.
— Черт, Лэнг, — выдыхает он сквозь зубы. — Я думал, ты не придешь.
Салли коротко целует меня. Затем, поставив меня на землю, обхватывает мое лицо ладонями, всматриваясь в него, словно запоминая каждую мельчайшую деталь на случай, если больше никогда не увидит.
— Конечно, я пришла, — шепчу я. — Ты не сделал ничего плохого.
— Армия США так не считает, — говорит он. — Я все равно сильно облажался. Мне не следовало делать то, что сделал.
Я прислонилась лбом к его груди, закрываю глаза, вздохнув с облегчением.
— Ты любил своего брата. Это все. И что бы ни натворил, похоже, что ты в безопасности. Они сказали Линнеману, что тебя отпустят.
Салли отстраняется, хмурясь.
— Они так сказали?
— Да. Офицер, который пришел и забрал меня у ворот, сказал, что он принесет твои документы об освобождении.
В этот момент дверь снова открылась, и в комнату торопливо вошел Сэм. Он коротко улыбнулся нам обоим и протянул Салли руку.
— Лейтенант Кольридж. Думаю, что мы не встречались.
Салли пожимает Сэму руку, слегка склонив голову набок. Он выглядит озадаченным.
— Кольридж? — повторяет он.
— Совершенно верно, сэр. Сэм Кольридж. Ваш брат вытащил меня из той горящей развалины под Кабулом. Мне тогда было всего девятнадцать.