— По воскресеньям магазины здесь открываются только в полдень, а у вас в Юте есть горы, — говорит Кейт с подозрительным блеском в глазах. — Куда ты едешь на самом деле?
Я закатываю глаза и тяжело выдыхаю.
— Туда, куда бы Майлс не одобрил.
Она прислоняется к стене и по ее лицу расплывается улыбка Чеширского кота.
— Майлс слишком опекает, он властный собственник — поверь мне, я знаю, — отвечает она с осуждающим цыканьем. — Как его девушка, так уж вышло, я считаю это своими любимыми качествами... но полностью понимаю, насколько тяжело одинокой младшей сестре иметь такого старшего брата.
— О чем ты говоришь? Я не одинока! — восклицаю я, повышая голос, и лгу сквозь зубы.
У Кейт отвисает челюсть.
— Мэг, на Рождество ты съела целую миску печенья, даже не сделав паузы, чтобы запить его молоком. Этот вид олимпийского обжорства может быть только результатом разбитого сердца.
Я стону и прижимаюсь спиной к входной двери, нервно покусывая губу.
— Ты расскажешь Майлсу?
В ее глазах вспыхивает интерес.
— Нет, если ты расскажешь, с кем идешь на свидание.
— С чего ты взяла, что я иду на свидание?
— Выглядишь, словно собралась на свидание, — отвечает она, оглядывая меня с головы до ног. — Да ладно тебе, ты даже волосы завила.
Окидываю себя быстрым взглядом. Кремовый свитер с кружевной вставкой поверх эластичных леггинсов из искусственной кожи. Очевидно, все это окажется под комбинезоном, который в настоящее время спрятан в багажнике, но я признаю, что для ледолазания, вероятно, чересчур приоделась. Может, для занятий на открытом воздухе мне нужно прикупить что-нибудь из спортивной одежды?
Поднимаю взгляд и со всей серьезностью смотрю на Кейт.
— Сэм согласился пойти не на свидание, а на прогулку.
— Сэм? Я так и знала! — восклицает Кейт, и я быстро закрываю ей рот рукой, чтобы она замолчала. — Прости... но я так и знала, — бормочет она мне в ладонь.
— Да тут и знать нечего! — отвечаю я, качая головой и отводя руку от лица Кейт. — Сэм просто проявляет дружелюбие.
— Ну, нет, — парирует она, прищурившись. — Я видела, как он наблюдал за тобой прошлым вечером.
— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, небрежно поправляя волосы и не обращая внимания на бабочек, порхающих в животе.
Кейт понимающе качает головой.
— Он смотрел на тебя, как человек смотрит на мясное филе, готовящееся на гриле.
От этой аналогии рот наполняется слюной, а в кончиках пальцев начинается странное покалывание.
— Не думаю, что это так. Наверное, он смотрел на меня так же, как и Майлс. По-братски. Он такой же защитник, как и Майлс.
— Думай, что хочешь, но я знаю толк в романтике, девочка. И этот мужчина смотрел на тебя не как на младшую сестру.