Следующий в очереди (Доуз) - страница 89

— Привет, — сонно говорю я, пробираясь на кухню, где Сэм на плите жарит яичницу с беконом.

— Доброе утро, — весело говорит он и смотрит на мою клетчатую пижаму, прежде чем вернуться к плите.

Я смотрю на его серые брюки и белую футболку, красиво обтягивающую очень большие руки.

— Ты рано встал.

Он понимающе кивает.

— Ранняя пташка ловит червяка. К тому же сегодня нам нужно будет уйти пораньше, пока мало народу. Легче учить без кучки подростков-придурков, которые будут крутиться вокруг и весь день окатывать нас снегом.

— Окатывать нас? — спрашиваю я, нахмурившись.

— Ага, — с полуулыбкой говорит он, — они очень быстро к тебе подъезжают, а затем резко тормозят, окатывая с головы до ног снегом. Они всегда так поступают с новичками.

— Вот ведь придурки, — раздраженно отвечаю я.

Сэм только качает головой.

— Да, но отчасти это все же весело.

Я киваю и смотрю на Сэма, ожидая, что он проявит какие-то странности по поводу внезапного окончания нашего вечера. Наверняка он раздражен, верно? Я так быстро бросилась обратно в хижину, что переоделась и притворилась спящей на диване еще до того, как он вошел. Это должно было расстроить его, верно?

— Как спалось ночью? — спрашивает он, выкладывая еду на тарелки.

— Отлично! — восклицаю слишком громко. — Диван очень удобный.

Он поворачивается, смотрит на меня секунду, прежде чем перевернуть последние несколько кусочков бекона.

— Может, сегодня вечером мы сможем поторговаться.

— Забудь об этом.

Он поворачивается и, раздраженно вздохнув, смотрит на меня.

— Ты очень упрямая, знаешь?

— Брат напоминает мне об этом почти каждый день, — отвечаю, хватая ломтик бекона, который он только что положил на салфетку. Сделав глубокий вдох, добавляю: — Эй, извини, что вчера вечером я вела себя странно.

Он качает головой и отвечает:

— Все в порядке, Мэгги. Я решил, что ты передумала, и меня это вполне устраивает. Наверное, это к лучшему.

Мои глаза широко распахиваются.

— Передумал насчет чего?

— Насчет нашей связи или как это назвать. Ничего страшного.

— Я не передумала, — восклицаю, хватая его за мускулистый бицепс, и он поворачивается ко мне.

Нахмурив лоб, он смотрит на мои губы.

— Нет?

— Нет! С чего ты взял?

— С того, что прошлым вечером на горячем источнике ты практически от меня сбежала. Возможно, у меня не так хорошо развита интуиция, но я проницательный, и я видел на твоем лице сожаление.

Я в ужасе закрываю глаза, когда понимаю, что Сэм совершенно неправильно истолковал мой нервный срыв прошлым вечером.

— Это не из-за тебя… это все я.

— Понятно. — Он издает смешок.

— Нет... о боже, я в этом ужасна. — Я отпускаю его руку, запрыгиваю на столешницу, и пытаюсь сформулировать слова так, чтобы не выглядеть полной идиоткой. — Однажды у меня был неприятный опыт, когда я оказалась перед парнем на коленях. Это было так ужасно, что я больше никогда не захочу такого повторить, а так как прошлым вечером у нас не было презервативов, я беспокоилась, что именно этого ты и ожидал.