Золушка для сицилийца (Штогрина) - страница 97


Не выпуская меня из объятий, оторвал от пола и понес в сторону к Дарио, который вообще готов был нас убить одним своим взглядом.


— Пусти, нам надо поговорить, — попыталась вырваться я.


Но здоровый накаченный сицилиец тащил меня, как пушинку к свободному креслу, в котором сидел минуту назад. Грузно сел сам и усадил меня к себе на колени, утыкаясь носом в мои волосы и шумно вдыхая мой запах.


— Мм, жасмин! Как ты круто пахнешь, малышка!


Дарио резко встал и вышел, громко хлопнув дверью.


Арманд отклонился и провел его фигуру мрачнеющим взглядом.


— Что это с Дарио? Между вами что то было? — вдруг серьезно спросил он, заглядывая мне в лицо. Я быстро встала с колен мужчины и отошла к окну. Отвечать на этот вопрос хотелось меньше всего. Потому что стравливая влиятельных родственников, в первую очередь пострадаю я, как третий лишний. А они потом помирятся и найдут себе новую дурочку.


— Арманд, нам надо серьезно поговорить! — решительно начала я, стараясь не залипать на брутальном красавце, — Ты приказал Дарио выкрасть меня! Насильно привезти в этот дом и удерживать меня против воли. После этого ты рассчитываешь на теплый прием?!


Брунетти усмехнулся. Медленно встал и подошел ко мне, впечатывая телом в холодное окно.


— Так вот в чем дело. Киска показала коготки! Мария, я тебя не выкрал. Я тебя разместил у родственника на время, пока я решу важные дела в городе. Потом я заберу тебя, и мы уедем.


— Уедем? Куда? Пусти меня! Ты видно свихнулся, если считаешь, что после этой выходки я с тобой куда то уеду?! И надолго ты планируешь развлекаться мной? Ночь две? Или пока не испортишь мою жизнь окончательно? Пока меня не уволят с работы? Тогда ты меня вернешь обратно и будешь искать себе новую дуру? — меня аж затрясло.


Раньше я не позволяла себе даже Игорю перечить. Но после того, как я решила развестись и начать новую жизнь, во мне словно проснулась та Машка, которой я была еще в школе, в универе. Смелая и дерзкая девчонка, которая отшивала первых красавчиков, привыкших что девушки обязаны только от их взгляда укладываться штабелями в постель и надеяться на милость.


Арманд помрачнел. Ему не понравилось то что из зашуганной переводчицы за несколько дней я мутировала в стерву.


Ну…или понравилось.


Потому что в следующий миг он порывисто накрыл мой рот поцелуем, припечатывая все протесты.


И глубоко обласкал мой рот языком. Так умело, что я поплыла в крепких руках Брутала Бруталовича, забывая суть претензии.


Брунетти подхватил меня под талию и сделал несколько шагов к столу. Усадил меня на него попой и вклинился между ног. Продолжая зацеловывать шею, губы, он задрал мое платье до трусиков. Погладил по ним пальцами, заставляя плоть вибрировать от желания.