Руководство по плохому поведению для девственницы (Клер) - страница 112

– Я знаю.

Элиза помолчала. Она терпеливо смотрела на него, явно чего-то ожидая.

Вот черт. Ей хотелось получить ответ прямо сейчас? Роум на мгновение задумался, пытаясь найти что-нибудь, что не испортило бы выходные и удовлетворило бы ее. Он смотрел вниз на волны, набегающие на его ноги, холодная ткань брюк делала вечер более холодным, чем было на самом деле. Он огляделся… а потом решил пойти с правдой.

– Я беспокоюсь, что ты думаешь, что я просто использую тебя, – сказал он ей.

– Что? Это просто смешно. – Лицо Элизы расплылось в улыбке.

– Это не так, – сказал ей Роум, переходя на другую тему. Это была безопасная территория для него. – Ясно, что ты привыкла к деньгам. У меня никогда не было больше пары пятаков, чтобы потереть друг о друга. Соедини это с тем, что ты хочешь заняться сексом, и как ты можешь не думать, что такой парень, как я, просто хочет получить это, а затем уйти?

Он поперхнулся словами, потому что разве не об этом шла речь в эти выходные? Показать Элизе хорошее время во всех отношениях, а потом сбежать в понедельник? А, бл*ть. Он был настоящим засранцем. Но лучше пусть он будет ослом, чем ее семья.

Ее лицо расцвело в великолепной улыбке, и она двинулась вперед, пока не обхватила руками его сзади за шею, и не прижалась грудью к его груди.

– Ты действительно так думаешь? Когда я та, кто пришла к тебе?

– Ну да. Если бы я был джентльменом, я бы тебе отказал. – Роум слабо улыбнулся ей.

– Тогда я рада, что это не так, – легко сказала Элиза. – Потому что я очень рада, что ты мне не отказал. И я думаю, что ты все-таки джентльмен.

Она не стала бы так думать, если бы поняла, как тяжело ему сейчас.

– Мм-х-мм.

– Это правда. Ты мог просто вытащить презерватив, бросить меня на кровать и заняться со мной сексом, как только я заговорила об этом.

А если бы она была чуть более мирской? Это была бы неплохая идея. Но делать это с застенчивой, пугливой Элизой, не заботясь о своих чувствах и об этой женщине? Эта мысль вызвала у него отвращение.

– И тебе не пришлось бы встречаться со мной. Или позволять мне фотографировать тебя. Ты мог бы просто завалить меня и уйти. – Один палец провел по его подбородку, царапая щетину. – Но ты этого не сделал, ты другой. И ты всегда видел меня такой, какая я есть, а не уродом.

– Вот этого я и не понимаю, Элиза. – Роум наклонился к ее прикосновению, загипнотизированный им. – Ты говоришь, что ты урод, но я видел твою щеку. Все не так уж и плохо...

– Теперь уже нет, – согласилась она. – Но это было очень, очень давно. И там были... другие вещи. У меня никогда не было особой уверенности. – Ее пальцы скользнули по его подбородку, а затем скользнули по губам. – Но, когда я с тобой, я чувствую себя смелой. И хорошенькой. И желанной.